全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

On the Inter-Subjectivity in Translation: Viewed from “Triangulation” Model

DOI: 10.3968/j.sll.1923156320130602.3246

Keywords: Translation , Triangulation , Inter-subjectivity , Distance , Width

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

Most studies of inter-subjectivity are about the translators’ subjectivity, which pay less attention to the subjectivity of writers and readers. Some papers center on binary dialogue among translation subjects, and place one subject in the center. Based on Davidson’s triangulation model, the paper provides a clearer ternary dialogue for inter-subjectivity. Davidson adopts “triangulation” to express the person-person-world interaction in the language communication. Translation, as the cross-cultural communication involving many subjects, is the result of the triangulation among the subjects. Triangulation in translation should be: a writer, a source text and a translator; a translator, a target text and a target reader. Based on triangulation, the paper creates distance and width among a writer, a source text and a translator; a translator, a target text and a target reader to discuss the inter-subjectivity. Adjusting the distance and width to approach the optimized triangle is to explore how to achieve the best translation. Based on these two three-dimensional multi-directional interactions with triangulation, the paper achieves the fusion of visual realms among the translation subjects.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133