全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

Die kulturelle übersetzung als symbolische Gewalt: über die Beobachtung des Kultur/Gesellschaftsverh ltnisses in der Kulturgeographie

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

Der Aufsatz erarbeitet einen Vorschlag, das Verh ltnis von Gesellschaft und Kultur in der Kulturgeographie analytisch zu fassen. Er reagiert damit auf den h ufig formulierten Kritikpunkt, die Begriffe, Konzepte und Abgrenzungen gegeneinander von Kultur und Gesellschaft seien in der deutschsprachigen Neuen Kulturgeographie ungenau, undifferenziert oder es fehle ihnen die theoretische Eingebundenheit. Zu diesem Zweck versucht der Aufsatz nicht Kultur auf Soziales zu reduzieren, sondern er theoretisiert den übergang zwischen diesen beiden Kategorien. Der Beitrag entwickelt daher ein Beobachtungsschema zweiter Ordnung, das erlaubt zu beobachten, wie, wann und warum Akteure kulturelle oder soziale Unterscheidungen verwenden. Er bedient sich hierfür des vor allem in der postkolonialen Kulturgeographie Verwendung findenden Begriffes der kulturellen übersetzung des parsischen Literaturwissenschaftlers Homi Bhabha und schreibt diesen mithilfe der Arbeiten von Judith Butler sowie der Theorie der symbolischen Gewalt von Pierre Bourdieu und Jean-Claude Passeron fort. Mit dieser Neufassung der kulturellen übersetzung zwischen zwei Kulturen als symbolische Gewalt wird eine theoretische Brücke geschlagen, die die flie enden überg nge der Verwendung von kulturellen und sozialen Unterscheidungen von Beobachtern ihrerseits beobachtbar macht. Damit leistet der Aufsatz einen Beitrag, eines der am h ufigsten formulierten Kritikpunkte an der Neuen Kulturgeographie zu mildern.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133