全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

Le texte montre la langue, articule et disloque les discours How the text discloses language, and both articulates and takes apart discourses

Keywords: discourse , contemporary song , language , sphere , discours , chanson contemporaine , langue , sphère

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

Cet article cherche à analyser la manière dont une certaine forme linguistique, transplantée d’une sphère de circulation à une autre, d’une pratique discursive à une autre, d’une culture à une autre, fait na tre des discours différenciés, qui révèlent la richesse de la langue et sa productivité discursive dans des contextes différents. Fondé sur les concepts de sphère et de relations dialogiques issus de la pensée de Bakhtine, et considérant que les études du langage mises en uvre par les différents courants de l’analyse du discours participent d’une même tentative de comprendre, dans sa dimension historique, sociale et culturelle, la production de sens, ce travail a comme principal objet l’examen des vers d’une chanson brésilienne contemporaine, dans laquelle le verbe vir [venir] est employé dans sa forme pronominale vir-se [se venir]. L’observation de la présence de cette forme totalement étrangère aux locuteurs du portugais du Brésil, dans une sphère artistique brésilienne, permet de reconna tre, entre autres, les formes de la langue en usage en tant que partie de l’objet visé par les analyses et les théories du discours. This paper analyzes a language structure which, transferred to a different sphere, a different discursive practice, and a different culture, leads to differing discourses which, in turn, point to the Portuguese language assets and to its discursive productivity in different contexts. Our work is supported by the concepts of sphere and dialogical relations, both discussed in Bakhtinian terms, and takes into account the fact that language studies practiced by several trends of Discourse Analysis may boil down to the attempt to understand, by means of historical, social and cultural dimensions, the production of meaning. This paper mainly aims to study the verses of a Brazilian contemporary song in which the verb vir (“to come”) is used in its pronominal form vir-se (“to come” + pron.). Scrutinizing the use of this form – which is totally foreign to Brazilian speakers of Portuguese – within the Brazilian artistic realm, one is lead to recognize the forms of language in use as part of the object targeted by analyses and by theories of discourse.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133