|
计算机科学 2002
The Semantic Model of ICENT System
|
Abstract:
1.引言研究汉英翻译技术是让中国走向世界、让世界了解中国的有力支持。目前,汉英翻译软件很少,且翻译质量不尽如人意,究其原因,一个很重要的方面在于汉语缺乏形态特征,仅仅通过句法知识来分析汉语是不够的,会遇到一些难以解决的问题。我们以863测试集测试了环宇通、译星99和我们已开发的ICENT汉英翻译系统,发现存在几个共同的问题是靠句法知识很难解决,如多义词义项选择问题、施事与受事问题、主动词的确定问题、空位问题等。针对汉语句法约束较弱而语义约束较强的特点,有必要在汉英翻译中引入语义分析。这样做至少有三个好处:(1)有助于多义词的义项选择;(2)有助于句法结构的消歧;(3)有助