全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

Intérpretes e confessionários como express?es de políticas linguísticas da Igreja voltadas à confiss?o

DOI: 10.1590/S0102-44502011000200005

Keywords: confession, interpreter, confessionaries, indians.

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

the aim of this study was to analyse the linguistic policy of the church with regard to confession in a multilingual context between the 16th and 18th centuries. the documents used in the analysis included theological discussions in europe about the legitimacy (or not) of the interpreter in this religious context, as well as confessionaries in indian languages during the evangelisation period carried out by the spanish and the portuguese. the confessions in indian languages were examined through their use of orientation signals used to guide the missionary in the dialogue with the penitent. the form of organization of the confessionaries in the indian languages was a textual genre appropriate for learning a foreign language. in particular, we have compared the position of the jesuits concerning the interpreter in two settings: before and after the establishment of a confessionary in tupi. in conclusion, we examine the adaptations in the european discussion on the role of the interpreter brought about by the evangelisation of the indians.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133