全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

全球视域下讲好中国故事的叙事策略研究——以《全球视域下的中西文化》课程为例
Research on Narrative Strategies for Effectively Telling the Chinese Story in a Global Context—A Case Study of the Course Chinese and Western Cultures from A Global Perspective

DOI: 10.12677/jc.2025.136162, PP. 1131-1138

Keywords: 中国故事,对外传播,叙事策略,《全球视域下的中西文化》课程
Chinese Stories
, International Communication, Narritive Strategies, The Course Chinese and Western Cultures from A Global Perspective

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

全球化背景下,国际影响力在国际竞争中的作用日益凸显,在国际舞台上讲好中国故事正是提升中华文化国际影响力的有效途径。然而当前中国的国际话语影响力仍有待提高,掌握中国国际形象塑造的部分西方媒体致力于为中国贴上“他者”的标签,从而阻碍中华文化对外传播。以某211理工大学外语系开设的《全球视域下中西文化》课程为例,依托陈先红提出的“建立语境维度的共享叙事观”,从多模态化、叙事主题、叙事视角等角度分析该课程的中英文文本材料,探索对外讲好中国故事的具体叙事策略,提取出采取多模态化的呈现形式、采取目标群体所熟悉的叙事视角、借助拥有相似叙事主题的外国故事、将中国故事的主题与时代背景相结合等可以凸显中西文化间共享语境与共享价值观的策略。适当借鉴以上叙事策略,有利于启发跨文化教学,培养学生讲好中国故事的能力,同时也有利于在对外讲述中国故事时打破“他者”形象的束缚,从而有助于传播中华文化价值观、改变中国国际形象。
Amidst intensifying global competition, the role of international influence has become increasingly prominent in international competition. Effectively telling the Chinese story on the global stage serves as a vital pathway to enhance the international influence of Chinese culture. However, China currently faces significant challenges in its international influence of speech, as some western media dominating the shaping of China’s global image persistently label the nation as “the Other”, thereby hindering the international communication of China. This study examines the course Chinese and Western Cultures from A Global Perspective offered by the Foreign Languages Department of a Chinese university. Grounded in the contextualized shared narrative framework which is proposed by Xianhong Chen, the research analyzes bilingual textual materials from the course through the lenses of multimodality, narrative themes, and narrative perspectives to explore practical narrative strategies for telling the Chinese story. Key findings reveal several implementable approaches, such as, adopting multi-modal presentation formats, utilizing narrative perspectives familiar to target audiences, leveraging foreign stories with analogous thematic elements, and aligning Chinese narratives with contemporary contexts. These strategies highlight shared contexts and values between Chinese and Western cultures, thereby bridging cultural divides. By incorporating such approaches into cross-cultural pedagogy, educators can cultivate students’ competence to narrate Chinese stories with cultural sensitivity and innovation. Besides, strategic adoption of these methods demonstrates potential to break the images of “the Other” in international communication, thereby facilitating the global dissemination of Chinese cultural values and contributing to the reconstruction of China’s international image.

References

[1]  范红. 国家形象的多维塑造与传播策略[J]. 清华大学学报, 2013, 28(2): 141-152.
[2]  徐占忱. 讲好中国故事的现实困难与破解之策[J]. 社会主义研究, 2014(3): 20-26.
[3]  张卫良, 龚珊. 思想政治教育的中华优秀传统文化认同机制探究[J]. 思想理论教育导刊, 2016(5): 128-130.
[4]  许苏明. 基于知识系统论的思想政治教育效能与创新机理[J]. 思想理论教育, 2009(17): 35-38.
[5]  郭凤志. 价值、价值观念、价值观概念辨析[J]. 东北师大学报, 2003(6): 41-46.
[6]  关世杰. 对外传播中的共享性中华核心价值观[J]. 人民论坛∙学术前沿, 2012(15): 66-77.
[7]  胡晓菲, 胡翼青. 破界、融合、创新: “讲好中国故事”研究的现状与展望[J]. 传媒观察, 2021(9): 5-16.
[8]  赵新利, 张蓉. 国家叙事与中国形象的故事化传播策略[J]. 西安交通大学学报, 2014, 34(1): 97-101.
[9]  刘瑞生, 王井. “讲好中国故事”的国家叙事范式和语境[J]. 甘肃社会科学, 2019(2): 151-159.
[10]  王昀, 陈先红. 迈向全球治理语境的国家叙事: “讲好中国故事”的互文叙事模型[J]. 新闻与传播研究, 2019(7): 17-32.
[11]  陈先红, 宋发枝. “讲好中国故事”: 国家立场、话语策略与传播战略[J]. 现代传播, 2020, 42(1): 40-46, 52.
[12]  吴赟, 牟宜武. 中国故事的多模态国家翻译策略研究[J]. 外语教学, 2022, 43(1): 76-82.
[13]  常海潮. 大学英语课讲好中国故事: 现状、路径和方法[J]. 外语电化教学, 2021(5): 96-100, 14.
[14]  Guo, L.J. and Qin, Q. (2024) Wolf Warrior Spreads Superior: The Narrative and Effectiveness of Chinese Public Diplomacy Behaviours on Twitter. Journal of Chinese Political Science.
https://doi.org/10.1007/s11366-024-09889-z
[15]  Chang, Y.Y. (2021) The Post-Pandemic World: Between Constitutionalized and Authoritarian Orders—China’s Narrative-Power Play in the Pandemic Era. Journal of Chinese Political Science, 26, 27-65.
https://doi.org/10.1007/s11366-020-09695-3
[16]  Yang, P. (2023) A Comparative Study of the Traditional Views of Marriage in China and the West—Take a Dream of Red Mansions and Pride and Prejudice as Examples. Lecture Notes on Language and Literature, 6, 110-116.
https://doi.org/10.23977/langl.2023.061617
[17]  简∙奥斯汀. 傲慢与偏见[M]. 孙致礼, 译. 上海: 上海三联书店, 2014: 349.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133