全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

多维角度分析工程英语中多名词化现象的原因
A Multidimensional Analysis of the Reasons for the Phenomenon of Polynomialization in Engineering English

DOI: 10.12677/ml.2024.129811, PP. 455-460

Keywords: 工程英语,翻译,名词化
Engineering English
, Translation, Nominalization

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

改革开放以来,我国的工程发展迅速崛起。为了在国外建设具有中国特色的基础设施,翻译在交流过程中不可或缺。工程翻译与公共英语翻译有一些共同点。更多的时候,它与专业知识相结合,具有自身的特点。工程英语翻译问题包罗万象,文章仅从五个方面简要分析了工程英语多义化现象产生的原因。
Since the reform and opening up, China’s engineering development has rapidly risen. In order to build infrastructure with Chinese characteristics abroad, translation is indispensable in the process of communication. Engineering translation has some common points with public English translation. More often than not, it combines with its specialized knowledge and has its own characteristics. Engineering English translation problems are all-encompassing. This paper only briefly analyzes the reasons for the phenomenon of polyonymization in engineering English from five dimensions.

References

[1]  朱悦. 英语名词化结构的翻译[J]. 黑河学院学报, 2023, 14(5): 106-108.
[2]  邓友生, 蓝培华, 李中林. 土木工程英语翻译技巧[J]. 中国科技翻译, 2004, 17(4): 12-13+43.
[3]  连淑能. 英汉对比研究[M]. 北京: 高等教育出版社, 1994.
[4]  Halliday, A.M., Barrett, G., Blumhardt, L.D. and Kriss, A. (1979) The Macular and Paramacular Subcomponents of the Pattern Evoked Response. In: Lehmann, D. and Callaway, E., Eds., Human Evoked Potentials, Springer, 135-151.
https://doi.org/10.1007/978-1-4684-3483-5_10
[5]  Crystal, D. (1991) A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Blackwell Publisher.
[6]  冯树鉴. 英语名词优势与汉译[J]. 解放军外国语学院学报, 1995(4): 80-84+24.
[7]  袁昌明. 英汉修辞比较与翻译[J]. 中国翻译, 1989(4): 13-16+29.
[8]  杜玉生. 英语名词化现象及其汉译途径[J]. 湖北第二师范学院学报, 2009, 26(1), 120-124.
[9]  Jespersen, O. (1931) Modern English Grammar on Historical Principles. Allen & Unwin.
[10]  丁华誉. 科技英语中名词化结构的翻译方法[D]: [硕士学位论文]. 哈尔滨: 哈尔滨工程大学, 2020.
[11]  李成明. 英汉互译[M]. 南京: 东南大学出版社, 2013.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133