|
Modern Linguistics 2024
基于语料库的英语近义词辨析研究——以Unbelievable,Incredible为例
|
Abstract:
近义词辨析一直是英语学习中的重难点,语料库涵盖了大量的真实语料,具有超大容量和便捷检索的特点,可以用作辨析词汇的方法。本文运用基于语料库的方法,以unbelievable和incredible为例,通过分析COCA语料库中的数据,从语域频数、搭配词和语义韵等方面的差异对近义词的细微差别进行了全方位辨析。经过分析,笔者认为将语料库运用至英语教学中,有助于学习者增强分辨近义词的能力,提高熟练运用英语词汇的能力。
Synonym discrimination has always been a challenge in English learning. Corpus covers a large amount of real material, with the characteristics of large capacity and convenient retrieval, and can be used as a method of vocabulary analysis. This paper uses a corpus-based method, taking unbelievable, incredible as examples, and analyzes the data in the COCA corpus to conduct a comprehensive analysis of the subtle differences in synonyms from the perspectives of register frequency, collocation, and semantic rhyme. After analysis, the author believes that applying corpus to English teaching will help learners enhance their ability to distinguish synonyms and improve their ability to use English vocabulary proficiently.
[1] | 杨霞. 基于语料库的近义词辨析研究——以suspect和doubt为例[J]. 西南科技大学学报(哲学社会科学版), 2014, 31(5): 45-49, 86. |
[2] | 杨惠中, 卫乃兴, 等, 编著. 语料库语言学导论[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2002. |
[3] | 黄昌宁, 李涓子, 著. 语料库语言学[M]. 北京: 商务印书馆, 2001. |
[4] | Sinclair‚ J.M. (1991) Corpus Concordance Collocation. Oxford University Press. |
[5] | Biber, D., Conrad‚ S. and Reppen, R. (2000) Corpus Linguistics. Foreign Language Teaching and Research Press. |
[6] | Thomas‚ J. (2001) Using Corpora for Language Research. Foreign Language Teaching and Research Press. |
[7] | 洪令凯. 基于BNC语料库数据的近义词辨析——以painful和sore为例[J]. 海外英语, 2010(11): 328-329. |
[8] | 陆军. 基于语料库的学习者英语近义词搭配行为与语义韵研究[J]. 现代外语, 2010, 33(3): 276-286, 329-330. |
[9] | 王春艳. 基于语料库的中国学习者英语近义词区分探讨[J]. 外语与外语教学, 2009(6): 27-31. |
[10] | 张继东, 刘萍. 基于语料库同义词辨析的一般方法[J]. 解放军外国语学院学报, 2005, 28(6): 49-52, 96. |
[11] | Firth, J.R. (1957) Paper in Linguistics, 1934-1951. Oxford University Press. |
[12] | Louw, B. (2000) Contextual Prosodic Theory: Bringing Semantic Prosodies to Life. University of Birmingham. |