|
Modern Linguistics 2024
Trados在日语翻译硕士翻译实践中的应用研究——以《武田制药2022年综合报告》日译中翻译实践为例
|
Abstract:
本文以《武田制药2022年综合报告》为翻译源文本,探讨Trados翻译软件在日语翻译硕士翻译实践中的应用。通过对Trados翻译软件的主要功能,包括翻译记忆库、术语库管理、文件过滤和格式支持等进行分析,结合对《武田制药公司2022年综合报告》的翻译,介绍了Trados软件在日语翻译实践中的具体应用情况。本研究将Trados翻译软件引入硕士翻译实践,从实际应用的角度探讨了Trados翻译软件在综合报告这一常见文本“日译中”翻译实践的具体应用和优势,供生物医药行业综合报告翻译工作者参考和借鉴。
This paper explores the application of Trados translation software in the practice of Japanese translation for Master students, using the “Takeda 2022 Annual Integrated Report” as the source text. By analyzing the main features of Trados translation software, including translation memory, terminology management, file filtering, and format support, combined with the translation of the “Takeda 2022 Annual Integrated Report” the specific application of Trados software in Japanese to Chinese translation practice is introduced. This study introduces Trados translation software into the master’s translation practice, and explores the specific application and advantages of Trados translation software in the translation practice of “Japanese to Chinese” translation of common texts in Annual Integrated Reports. It is hoped that such discussions will provide some reference and recommendations for biomedical Annual Integrated Reports translators.
[1] | 李伟. Trados辅助翻译软件在科技英语翻译中的应用[D]: [硕士学位论文]. 武汉: 华中师范大学, 2012. |
[2] | 王春渝, 杨小虎. 基于Trados机辅翻译实验室的笔译实训模式研究[J]. 牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版), 2016(2): 107-111. |
[3] | 姚学辉. Trados翻译软件在英语专业本科学位论文翻译中的应用研究[J]. 湖南科技学院学报, 2020, 41(6): 119-120. https://doi.org/10.16336/j.cnki.cn43-1459/z.2020.06.038 |
[4] | 曲悦珍. 翻译软件Trados的教学实践案例分析[J]. 电子技术, 2021, 50(4): 178-179. |
[5] | 钱多秀. 计算机辅助翻译[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2011. |
[6] | 赵昌彦. 译员的得力助手: CAT软件——以Trados为例[J]. 吉林广播电视大学学报, 2018(10): 62-63+76. |