全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

兰州方言与普通话同形异义词调查研究
A Survey of Homographs in Lanzhou Dialect and Mandarin

DOI: 10.12677/ML.2024.122108, PP. 784-790

Keywords: 同形异义词,兰州话,普通话
Homonyms
, Lanzhou Dialect, Mandarin

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

兰州话作为兰银官话的代表,在日常词汇的使用上与普通话存在较大差异。在兰州话的词汇系统当中存在大量与普通话中形态相同、读音或同或异、意义不同的词语,即同形异义词。这类词汇的使用常使得人们在日常交际中产生误解。通过对兰州市各年龄段居民对于同形异义词的使用状况及其语言态度进行调查研究,可分析同形异义词产生的原因、词汇特点,揭示其演变特点,更进一步探究同形异义词的语义主观性与客观性演变。
Lanzhou dialect, as a representative of Lan-Yin Mandarin, differs greatly from Mandarin in the use of daily vocabulary. In the vocabulary system of Lanzhou dialect, there are a large number of words that have the same form but different meanings from those in Mandarin, which is called “homo-nyms”. The use of such words often leads to misunderstanding in daily communication. By investi-gating the use of homonyms and their linguistic attitudes among residents of Lanzhou of all ages, we can analyse the causes of homonyms, their lexical characteristics, reveal their evolutionary features, and further explore the evolution of semantic subjectivity and objectivity of homonyms.

References

[1]  赵克勤. 古代汉语词汇学[M]. 北京: 商务印书馆, 2005: 206.
[2]  李尔钢. 同形词理论研究[M]. 武汉: 湖北人民出版社, 2005: 12.
[3]  王力. 汉语讲话[M]. 北京: 文化教育出版社, 1954: 57.
[4]  兰州市地方志编纂委员会. 兰州市志?方言志[M]. 兰州: 兰州大学出版社, 1999: 182-393.
[5]  王毓兰. 兰州方言的语汇特点[J]. 兰州学刊, 1985(2): 67-68.
[6]  张大旗. 与普通话同形异义的长沙方言词[J]. 长沙水电师院学报(社会科学版), 1991(3): 111-114.
[7]  姚鑫隆, 秦著红. 普通话和吴方言同形异义词语和异形同义词语之比较[J]. 南昌高专学报, 2002(2): 37-39+44.
[8]  陆亚莹. 小议苏州话与普通话的同形异义词[J]. 常熟高专学报, 2004, 18(3): 76-79.
[9]  关一男, 岳静. 北方方言与普通话中同形异义动词研究[J]. 牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版), 2015(1): 97-100.
[10]  许慎. 说文解字注[M]. 第2版. 上海: 上海古籍出版社, 1988.
[11]  杨伯峻. 列子集释[M]. 北京: 中华书局, 2016.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133