全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

中国抗疫故事的对外传播——一项基于语料库的语义分析
The External Communication of China’s Anti-COVID 19 Stories—A Corpus-Based Semantic Analysis

DOI: 10.12677/ML.2023.1111711, PP. 5283-5292

Keywords: 中国抗疫故事,语义话语,动态变化,语料库
China’s Anti-COVID 19 Stories
, Semantic Discourse, Dynamic Changes, Corpus

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

媒体话语构建并反映现实社会和政治生活。研究国内主流英文媒体《中国日报》(英文版)中中国抗击新冠疫情新闻语义话语的动态演变过程,挖掘期间的中国抗疫故事,有利于对外传播中国抗击疫情的故事。本研究以《中国日报》武汉封城到解封期间中国抗疫新闻报道为语料,采用定量和定性分析相结合的语料库话语研究方法,运用基于语料库的语义研究分析模式挖掘报道语料中的语义–话语演变特征,呈现中国抗击新冠疫情的动态变化过程,并从中阐述中国对外讲述抗疫故事的具体话语实践。
Media discourse constructs and reflects the real society and political life. China’s anti-epidemic sto-ries can be mined by exploring the dynamic changes of the semantic discourse of China’s anti-COVID 19 news in the mainstream English media China Daily (English edition), and those stories will be beneficially spread to the outside world. This research uses the corpus-based semantic analysis model to mine the semantic discourse characteristics that evolved in the anti-COVID 19 news re-ports of China Daily during the closure to the unsealing of Wuhan city by adopting the corpus dis-course analysis method featured with quantitative and qualitative analysis. The research presents the dynamic changes of China’s fight against the COVID-19 epidemic and elaborates on China’s spe-cific discourse practice of telling China’s anti-COVID 19 stories to the outside world.

References

[1]  李娟. 公共卫生突发事件应急管理对策研究[D]: [硕士学位论文]. 成都: 电子科技大学, 2006.
[2]  苗兴伟, 李珂. 抗击新冠肺炎疫情与共同体身份的话语建构[J]. 天津外国语大学学报, 2020, 27(2): 88-99.
[3]  田海龙. 中西医结合治疗新冠肺炎的话语研究——基于“双层-五步”框架的中西医话语互动分析[J]. 天津外国语大学学报, 2020, 27(2): 128-139.
[4]  张薇, 汪少华. 新冠肺炎疫情报道中刻意隐喻的认知力[J]. 天津外国语大学学报, 2020, 27(2): 114-127.
[5]  蒋晓丽, 叶茂. 从介入到共生: 新冠疫情媒体报道中专家话语的表达修辞[J]. 新闻界, 2020(5): 28-35.
[6]  孙少晶, 王帆, 刘志远, 等. 新冠肺炎疫情语境中多元媒介的微博话语表达[J]. 新闻大学, 2020(3): 16-30.
[7]  刘东成. 如何做好热点话题的对外传播——以中国日报社关于新冠肺炎疫情的对外传播实践为例[J]. 对外传播, 2020(9): 25-27.
[8]  柳俊武. 如何在突发公共卫生事件中对外讲好中国故事——以中国新闻社关于新冠肺炎疫情主题的对外传播实践为例[J]. 对外传播, 2020(11): 36-38.
[9]  Rayson, P. (2008) From Key Words to Key Semantic Domains. International Journal of Corpus Linguistics, 13, 519-549.
https://doi.org/10.1075/ijcl.13.4.06ray
[10]  Brezina, V., Mcenery, T. and Wattam, S. (2015) Collocations in Context: A New Perspective on Collocation Networks. International Journal of Corpus Linguistics, 20, 139-173.
https://doi.org/10.1075/ijcl.20.2.01bre
[11]  Baker, P. and Mcenery, T. (2015) Corpora and Discourse Studies: Inte-grating Discourse and Corpora. Palgrave Macmillan, Basingstoke.
https://doi.org/10.1057/9781137431738
[12]  Baker, P. and Egbert, J. (2016) Triangulating Methodological Ap-proaches in Corpus Linguistic Research. Routledge, New York.
https://doi.org/10.4324/9781315724812
[13]  Don, Z.M., Knowles, G. and Fatt, C.K. (2010) Nationhood and Malaysian Identity: A Corpus-Based Approach. Text & Talk, 3, 267-287.
https://doi.org/10.1515/text.2010.014
[14]  涂良川. 抗击疫情的中国方略[J]. 理论探索, 2020(3): 5-12.
[15]  习近平: 中医孔子学院将有助于澳民众了解中国文化——在澳大利亚墨尔本出席皇家墨尔本理工大学中医孔子学院授牌仪式时的讲话[EB/OL]. https://www.gov.cn/ldhd/2010-06/20/content_1631961.htm, 2010-06-20.
[16]  高金萍, 许涌斌. 彼岸的声音: 西方六国主流媒体新冠肺炎舆情分析[J]. 新闻与写作, 2020(5): 40-47.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133