全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

语言迁移研究近三十年新发展述评——基于Citespace数据的总结与展望
A Review of Developments in the Study of Language Transfer in the Last Thirty Years—Summary and Prospect Based on Citespace Data

DOI: 10.12677/ML.2023.1111697, PP. 5183-5193

Keywords: 语言迁移,概念迁移,Citespace,可视化分析
Language Transfer
, Concept Transfer, Citespace, Visual Analysis

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

基于中国知网学术期刊数据库(CNKI),本文对我国近三十年(1992~2021)语言迁移研究发展总体趋势、研究力量、研究热点及研究前沿进行了梳理,采用科学计量软件Citespace进行可视化分析。研究发现:近三十年1) 我国语言迁移研究逐渐受到重视,研究成果显著;2) 研究领域不断扩大,概念迁移研究是当今该领域研究热点和趋势;3) 理论研究和实证研究经验丰富,而微观领域研究及跨学科能力有待拓展;4) 我国语言迁移研究对二语习得和二语教学具有深远的借鉴意义。基于可视化梳理语言迁移研究在我国近三十年的发展及成果,以期为后续学界同仁提供参考。
Based on CNKI academic journal database, this paper summarizes the overall trend, research strength, research hotspots and research frontiers of language transfer research in China in the past three decades (1992~2021), and uses Citespace for visual analysis. The findings: 1) The study of language transfer in China has been paid more and more attention and achieved remarkable re-sults; 2) The research field is expanding, and the research on concept transfer is the hot spot and trend in this field. 3) Rich experience in theoretical and empirical research have been attained in this filed, while relative ability in micro-field research and interdisciplinary research needs to be expanded; 4) The study of language transfer in China has profound reference significance for second language acquisition and second language teaching. Based on the development and achievements of language transfer research in China in the past 30 years, this paper aims to provide reference for the following academic colleagues.

References

[1]  徐庆利, 蔡金亭, 刘振前. 语言迁移研究近20年的新发展: 回顾与思考[J]. 外语学刊, 2013(1): 103-109.
[2]  桂诗春. 认知与外语学习[J]. 外语教学与研究, 1992(4): 2-9+80.
[3]  郭铭华. 论母语在外语课上的作用[J]. 外语与外语教学, 2002(4): 24-27.
[4]  刘东虹. 大一学生写作中的母语策略与母语迁移[J]. 外语教学, 2002, 23(4): 62-66.
[5]  戴炜栋, 王栋. 语言迁移研究: 问题与思考[J]. 外国语(上海外国语大学学报), 2002(6): 1-9.
[6]  祝清松, 冷伏海. 基于引文内容分析的高被引论文主题识别研究[J]. 上海翻译, 2014(1): 39-49.
[7]  郭巍, 韩晓惠. 普遍语法框架下“母语迁移”作用的争论[J]. 外语学刊, 2002(2): 107-110.
[8]  常辉. 以生成语法为理论基础的语言迁移研究[J]. 解放军外国语学院学报, 2008, 31(6): 42-48.
[9]  严丹丹. 广义左向合并理论视觉下的附加语习得[J]. 外国语文, 2010(3): 135-140.
[10]  黄瑞红. 认知心理学视角下第二语习得中的母语迁移[J]. 杭州师范大学学报(社会科学版), 2012(6): 128-132.
[11]  蔡金亭, 李佳. 语言迁移的多维动态理论框架[J]. 外语教学, 2016, 37(4): 43-50.
[12]  刘玮珊. 补缺假说对英语思维能力培养的启示[J]. 当代教育科学, 2013(15): 62-64.
[13]  王初明. 补缺假设与外语学习[J]. 外语学刊, 2003(1): 1-5+112.
[14]  吴永强. 从“中介语”的角度透视汉式英语与汉语思维[J]. 西南民族大学学报(人文社科版), 2006, 27(12): 260-261.
[15]  张会平, 刘永兵. 语言相对论视域下的英语隐喻性介词学习与概念迁移[J]. 外语教学, 2013(5): 51-55.
[16]  常辉, 周岸勤. 母语为英语的学习者汉语中的空论元研究[J]. 语言教学与研究, 2013(3): 7-15.
[17]  李锡江, 刘永兵. 从对比分析到概念迁移——语言迁移研究理论的嬗变[J]. 东北师大学报(哲学社会科学版), 2013(1): 101-104.
[18]  杨连瑞, 常辉, 尹洪山. 中介语发展的语言共性研究[J]. 外语研究, 2011(6): 60-64.
[19]  李佳, 蔡金亭. 认知语言学角度的英语空间介词习得研究[J]. 现代外语, 2008, 31(2): 185-193+220.
[20]  吴芳. 近二十年(2000-2020)国内语料库翻译研究文献计量分析[J]. 乐山师范学院学报, 2021, 36(9): 45-53.
[21]  王新钰. 国内语言迁移研究的动态可视化分析[J]. 开封教育学院报, 2019, 39(9): 91-93.
[22]  唐东旭, 刘倩, 纪小清. 国内城市语言景观研究二十年——基于Citespace数据的总结与展望[J]. 商丘职业技术学院学报, 2021, 20(3): 44-51.
[23]  蔡金亭. 外语习得研究中影响预测迁移的因素[J]. 山东外语教学, 1998(2): 65-68.
[24]  何倩, 秦伟. 国内概念迁移理论研究综述[J]. 科技视界, 2019(30): 61-62+33.
[25]  刘雪卉, 陈亚平. 中国英语学习者运动事件的双向概念迁移研究[J]. 外语与外语教学, 2021, 53(3): 387-399+479.
[26]  蔡金亭, 常辉. 概念迁移研究的理论框架与方法框架[J]. 外语教学与研究, 2021, 53(5): 707-719+800.
[27]  王瑞. 基于语料库的实证分析——概念迁移视域中学习者动名词搭配错误系列分析之二[J]. 外语学刊, 2015(3): 120-124.
[28]  Jarvis, S.J. (2000) Methodological Rigor in the Study of Transfer: Identifying L1 In-fluence in Them Interlanguage Lexicon. Language Learning, 50, 245-309.
https://doi.org/10.1111/0023-8333.00118
[29]  Bassetti, B. and Cook, V.J. (2011) Language and Cognition. The Second Language User. In: Cook, V. and Bassetti, B., Eds., Language and Bilingual Cognition, Psychology Press, Hive, 143-190.
[30]  曹若男. 语言迁移研究新论[J]. 西北大学学报, 2012, 42(2): 158-160.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133