全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

粤语民谣中拟声词拟态词的语音形态及其语用功能考察
Exploring the Phonological Features and Pragmatic Applications of Onomatopoeia and Mimetic Words in Cantonese Folk Songs

DOI: 10.12677/ML.2023.119521, PP. 3879-3888

Keywords: 粤语,拟声词,拟态词,语音形态,语用功能
Cantonese
, Onomatopoeia, Mimetic Words, Phonetic Structures, Pragmatic Functions

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

粤语民谣中的拟声词和拟态词作为独特的艺术形式,用于表现情感、描绘景物和模仿声音。然而,现有研究较多关注字典和古代文献,对现代语料中的实际运用情况尚不清晰。因此,本研究以粤语民间歌谣为调查对象,探索拟声词和拟态词的语音形态及语用功能。数据来源自《中国民间歌曲集成广东卷》《广州民间歌谣》和《老广新韵》等文本资料,共收集212个词,分为11种词形结构。结果显示,粤语民谣中广泛使用拟声词和拟态词,生动地模拟动物声音、人声特征和自然界音响,同时在情感表达方面起关键作用。其中,ABB型结构最常见,其次为BBA型,单音节A型较罕见。拟声词和拟态词的不同结构常用于无主语句,句式简短且常省略成分,丰富了粤语民谣的语言表达。
In Cantonese folk songs, onomatopoeia and mimetic words serve as distinctive artistic forms that are used to convey emotions, depict scenery, and imitate sounds. The existing research has predominantly focused on dictionaries and ancient texts. In contrast, the practical application of these elements in modern language data remains unclear. Accordingly, this study examines modern Cantonese folk songs to explore the phonetic structures and pragmatic functions of onomatopoeia and mimetic words. The data sets include texts such as Collection of Traditional Chinese Folk Music in Guangdong, Guangzhou Folk Songs and lǎoguǎngxīnyùn, encompassing 212 words classified into 11 structures. The findings reveal that onomatopoeia and mimetic words are extensively employed in Cantonese folk songs to vividly simulate animal sounds, human voices, and natural sounds, thereby playing a pivotal role in expressing emotions. In the examined folk songs, the ABB structure emerges as the most prevalent, followed by the BBA structure, whereas the single-syllable A structure is less common. These distinct word structures are frequently utilized in simple sentences such as sentences that omit subjects and other sentence elements. These structures significantly enrich the linguistic expression of Cantonese folk songs.

References

[1]  郭必之. 从南宁粤语的状貌词看汉语方言与民族语言的接触[J]. 民族语文, 2012(3): 16-24.
[2]  黎奕葆. 香港粤语双音节状态后缀的音韵特色[J]. 语言暨语言学, 2015, 16(5): 691-729.
[3]  于潇怡. 粤方言区拟声词的动词化与转喻[J]. 岭南师范学院学报2016, 37(2): 68-72.
[4]  万珊珊. 粤语童谣的传承与发展研究——以《落雨大》为例[J]. 艺苑, 2017(4): 96-101.
[5]  夏逸慧. 粤语民谣中“笑”的拟声词的修辞色彩[J]. 汉字文化, 2022(23): 25-27.
[6]  Bauer, R.S. and Benedict, P.K. (1997) Modern Cantonese Phonology. Mouton de Gruyter, Berlin, New York.
[7]  Flynn, C.Y.C. (2001) Intonation in Cantonese. School of Oriental and African Studies, London.
[8]  朱德熙. 语法讲义[M]. 北京: 商务印书馆, 1982.
[9]  张嘉星. 象声词的命名及其归属[J]. 漳州师院学报, 1997(1): 73-78.
https://doi.org/10.16007/j.cnki.issn2095-7114.1997.01.014
[10]  陈雄根. 《离骚》、《九歌》貌词研究[J]. 人文中国学报, 2001(8): 85-107.
[11]  赵爱武. 汉语象声词的语义与标写形式[J]. 武汉大学学报(人文科学版), 2014, 67(2): 104-108.
[12]  耿二岭. 汉语拟声词[M]. 武汉: 湖北教育出版社, 1986.
[13]  陈慧英. 谈谈广州话的形容词[J]. 中国语文, 1979(6): 451-454.
[14]  饶秉才, 欧阳觉亚, 周无忌. 广州话词汇特点研究(上) [J]. 暨南大学学报, 1981(1): 9-20.
[15]  饶秉才. 广州话造词法研究(之一): 词法学造词法[J]. 语文杂志, 1983(11): 55-64.
[16]  邓少君. 广州话形容词表示程度差异的方式[J]. 语文研究, 1994(3): 51-57.
[17]  高华年. 广州方言研究[M]. 香港: 商务印书馆香港分馆, 1980.
[18]  中国民间歌曲集成全国编辑委员会, 中国民间歌曲集成广东卷编辑委员会. 中国民间歌曲集成广东卷[M]. 北京: 中国ISBN中心, 新华书店北京发行所, 2005.
[19]  萧卓光. 广州民间歌谣[M]. 北京: 中国文联出版社, 2007.
[20]  梁树庭, 马洁群. 老广新韵: 漫画粤语新歌谣[M]. 广州: 花城出版社, 2016.
[21]  詹伯慧. 广州话正音字典[M]. 广州: 广东人民出版社, 2002.
[22]  周无忌, 饶秉才. 广州话标准音字汇[M]. 香港: 商务印书馆(香港)有限公司, 1988.
[23]  粤语審音配词字库[DB/OL]. https://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/
[24]  冯田猎. 粤语同音字典(增订本) [M]. 香港: 东联学供社, 1996.
[25]  冯思禹. 部身字典[M]. 香港: 右文书屋, 1967.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133