全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

美剧中“东方”形象建构的多模态分析——以《实习医生格蕾》为例
A Multimodal Analysis of the Construction of the Oriental Image in American Drama—A Case Study of Grey’s Anatomy

DOI: 10.12677/ML.2022.1012420, PP. 3118-3126

Keywords: 东方主义,字幕翻译,多模态,东方形象
Orientalism
, Subtitle Translation, Multimodal, Oriental Image

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

本文基于萨义德“东方主义”的理论框架,探究传统东方主义话语机制的内涵,以及其对影视作品人物形象塑造及视听翻译的影响。视听翻译,尤其是字幕翻译,并不局限于对语言文本的翻译,也包括对声音、画面,甚至是视听作品中人物形象的多模态解读。本文基于多模态话语分析的理论框架,探讨了美剧中对东方人物形象的塑造是否依然延续传统东方主义的话语建构逻辑,以及其在视听翻译文本中的转换等问题。在此基础上,本文还试图解构西方人眼中对东方和东方人的刻板印象,以颠覆西方主导与东方服从的既定关系,重塑东方形象。
Based on the theoretical framework of Said’s “Orientalism”, this paper explores the connotation of the discourse mechanism of traditional Orientalism and how the discourse has an influence on image construction in audiovisual materials and on audiovisual translation. Audiovisual translation, and in particular subtitling, is not limited to the translation of verbal language, but also includes multimodal interpretation of sounds, pictures, and even characters in audiovisual materials. This paper, based on the theoretical framework of multimodal discourse analysis, explores whether the portrayal of oriental characters in American dramas still extends the construction of Orientalism discourse, and how the Oriental images are presented in audiovisual translated texts. On this basis, this paper attempts to deconstruct the stereotype of the Orient in the eyes of Westerners, in order to subvert the established relationship between Western dominance and Oriental obedience, and reshape the image of the Oriental.

References

[1]  匡洁. 论刻板印象与电影中的国家形象建构[J]. 电影文学, 2014(22): 9-10.
[2]  马阿婷. 东方主义: 美国新移民电影的跨文化叙事[J]. 电影文学, 2020(24): 39-41.
[3]  胡壮麟. 社会符号学在研究中的多模态化[J]. 语言教学与研究, 2007(1): 1-10.
[4]  朱永生. 多模态话语分析的理论基础与研究方法[J]. 外语学刊, 2007(5): 82-86.
[5]  张德禄. 多模态话语分析综合理论框架探索[J]. 中国外语, 2009, 6(1): 24-30.
[6]  张德禄. 系统功能理论视阈下的多模态话语分析综合框架[J]. 现代外语, 2018, 41(6): 731-743.
[7]  爱德华·萨义德. 东方学[M]. 王宇根, 译. 北京: 三联书店, 1999/2007.
[8]  张琼. 雾霭中的东方与《东方学》——论萨义德发现暨引发的误读[J]. 太原学院学报(社会科学版), 2019, 20(5): 10-18+26.
[9]  龚为纲, 朱萌, 张赛, 罗教讲. 媒介霸权、文化圈群与东方主义话语的全球传播——以舆情大数据GDELT中的涉华舆情为例[J]. 社会学研究, 2019, 34(5): 138-164+245.
[10]  张建德, 周倩雯. 武术电影中的东方儒学主义和西方观念[J]. 北京电影学院学报, 2019(9): 4-13.
[11]  Kress, G. and van Leeuwen, T. (2001) Multimodal Discourse: The Modes and Media of Contemporary Communication. Arnold, London.
[12]  Kress, G. and van Leeuwen, T. (2006) Reading Images: The Grammar of Visual Design. Routledge, London.
https://doi.org/10.4324/9780203619728
[13]  Royce, T. (1998) Synergy on the Page: Exploring Intersemiotic Complementarily in Page-Based Multimodal Text. JASFL Occasional Papers, 1, 25-29.
[14]  Halliday, M.A.K. (1994) Introduction to Functional Grammar. Edward Arnold, London.
[15]  张德禄, 郭恩华. 多模态话语分析的双重视角——社会符号观与概念隐喻观的连接与互补[J]. 外国语(上海外国语大学学报), 2013, 36(3): 20-28.
[16]  张德禄, 袁艳艳. 动态多模态话语的模态协同研究——以电视天气预报多模态语篇为例[J]. 山东外语教学, 2011(5): 9-16.
[17]  尹明明. 多模态话语分析视域下的法国经典文艺片字幕翻译策略探究[J]. 当代电影, 2020(2): 164-168.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133