全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

语言政策对翻译政策发展影响及未来展望
The Influence of Language Policy on the Development of Translation Policy and Its Future Prospect

DOI: 10.12677/ML.2022.1011352, PP. 2591-2597

Keywords: 政策,翻译,翻译政策,语言政策
Policy
, Translation, Translation Policy, Language Policy

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

新时代背景下,中国与世界各国间交流紧密且达到一个新高度,这一切都离不开语言和翻译,语言和翻译密不可分;语言受语言政策影响,翻译活动也受语言政策制约,然而,影响翻译活动的翻译政策研究尚在初期。笔者试图对比语言政策和翻译政策的概念、发展历程、研究成果等进行统计分析,找出翻译政策存在的问题,在我国语言政策框架下,构建符合我国国情、具有中国大国特色的翻译政策体系,促进我国翻译事业现代化发展。
The communication of China with the countries all over the world become closer and reaches a new height in the new era, which involves the language and translation, both of which are closely connected. However, language is influenced by language policy, which also restricts translation activities. For the study of translation policy, which affects translation activities, is still in its infancy. The author tries to compare the concepts, development process and research results of language policy and translation policy, so as to find out the problems of translation policy. Under the framework of China’s language policy, the translation policy system should be built in line with China’s national conditions, representing the status of China’s big country, to promote the modernization of translation in China.

References

[1]  李行健. 现代汉语规范词典[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2004: 1670
[2]  赵蓉晖. 中国外语规划与外语政策的基本问题[J]. 云南师范大学学报(哲学社会科学版), 2014(1): 1-7.
[3]  道布. 中国的语言政策和语言规划[J]. 民族研究, 1998(6): 42-52.
[4]  周庆生. 中国“主体多样”语言政策七十年[J]. 民族研究, 2019(2): 7-8.
[5]  周庆生. 中国语言政策研究七十年[J]. 新疆师范大学学报(哲学社会科学版), 2019, 40(6): 60-71+2.
[6]  张力玮. 从国家战略出发开展语言政策研究——访上海海事大学语言政策和语言规划研究所所长张治国[J]. 世界教育信息, 2012, 25(2): 11-14.
[7]  滕梅. 中国翻译政策研究[M]. 北京: 中国人民大学出版社, 2013: 1.
[8]  Holmes, J. (2000) The Name and Nature of Translation Studies. In: Venuti, L., Ed., The Translation Studies Reader, Routledge, London, 172-185.
[9]  Toury, G. (1995) Descriptive Translation Studies and Beyond. John Benjamin, Amsterdam, 58.
https://doi.org/10.1075/btl.4
[10]  Munday, J. (2001) Introducing Translation Studies. Rouledge, London, 13.
[11]  黄立波, 朱志瑜. 晚清时期关于翻译政策的讨论[J].中国翻译, 2012, 33(3): 26-33+128.
[12]  滕梅. 翻译政策研究及其对当下中国的借鉴意义[J]. 上海翻译, 2014(1): 35-39.
[13]  王云生, 龙菡. 国内外翻译政策研究述评[J]. 外语艺术教育研究, 2014(4): 15-29.
[14]  刘宓庆. 翻译教学: 实务与理论[M]. 北京: 中国对外翻译出版公司, 2003: 356.
[15]  李健, 杭宏. 翻译政策体系的建构路径[J]. 外文研究, 2021, 9(4): 61-68+105.
[16]  罗列, 杨文瑨. 论作为国家文化战略的翻译政策——以京师同文馆的翻译活动为例[J]. 山东外语教学, 2015, 36(2): 91-97.
[17]  Joseph, J.E. (2006) Language and Politics. Edinburgh University Press, Edinburgh, 20.
[18]  伊斯梅尔?哈达迪恩-穆加达姆, 雷讷?梅赖埃兹, 蒋剑峰. 现代伊朗的语言和翻译政策[J]. 翻译界, 2017(2): 93-107.
[19]  罗列, 穆雷. 主要英语国家语言政策及翻译政策中的性别[J]. 外国语文, 2014, 30(6): 123-130.
[20]  文军, 陈晓璐. 翻译政策的研究与教学[J]. 外语教育研究, 2021, 9(2): 24-30.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133