People spend most of their time communicating their thoughts, ideas, attitudes, and emotions on social media platforms like Twitter, however, an important mode of communication as the nonverbal component which requires visual and audible cues is not allowed due to the nature of these text-based platforms. The aim of this research is to discover the alternative ways Arabs use across different dialects to compensate for the absence of the nonverbal component. To be able to discover that the researchers collected a corpus of tweets written in the Arabic language by using python through the Twitter application programming interface (API). The results can be summed up as follows: emojis helped Arabs to communicate their facial expressions and the top used emoji across the different dialects was Face with Tears of Joy, it was also apparent that the top used emojis reflected the universal emotions, regarding the usage of hand gestures, Egyptian dialect came in the first place and Emirati dialect in the second place. Prosodic features such as the tone and loudness of the voice are expressed by the mean of character repetition, Punctuation usage across the Arabic dialects was limited, and Lebanese seemed to use them the most, Arabs tend to replace punctuation marks with emojis, finally, Arabs used vocal expressions like Interjections to communicate their affective state.
References
[1]
Tarjani, S. (2017) Non-Verbal Communication: A Significant Aspect of Proficient Occupation. International Journal of Humanities and Social Science, 22, 69-72.
[2]
Darwin, C. (1872) The Expression of the Emotions in Man and Animals. John Muray, London. https://doi.org/10.1037/10001-000
[3]
Ekman, P. and Friesen, W.V. (1969) The Repertoire or Nonverbal Behavior: Categories, Origins, Usage, and Coding. Semiotica, 1, 49-98. https://doi.org/10.1515/semi.1969.1.1.49
[4]
Hans, A. and Hans, E. (2015) Kinesics, Haptics and Proxemics: Aspects of Non- Verbal Communication. IOSR Journal of Humanities and Social Science, 20, 47-52.
[5]
Madadzhe, R.N. (2011) The Analysis of the Impact of Nonverbal Communication Xitsonga Discourse. M.A. Thesis, University of Limpopo, Mankweng.
[6]
Lapakko, D. (2007) Communication is 93% Nonverbal: An Urban Legend Proliferates. Communication and Theater Association of Minnesota Journal, 34, 7-19.
[7]
Park, J.R. and El Mimouni, H. (2020) Emoticons and Non-Verbal Communications across Arabic, English, and Korean Tweets. Global Knowledge, Memory and Communication, 69, 579-595. https://doi.org/10.1108/GKMC-02-2020-0021
[8]
Tantawi, Y. and Rosson, M. (2019) The Paralinguistic Function of Emojis in Twitter Communication. International Journal of Information and Communication Engineering, 13, 271-276.
[9]
álvarez, I. and Muñoz, A. (2012) An Insight into Twitter: A Corpus Based Contrastive Study in English and Spanish. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 7, 37-50. https://doi.org/10.4995/rlyla.2012.1123
[10]
Hakami, S.A. (2017) The Importance of Understanding Emoji: An Investigative Study. Research Topics in HCI, 1-20.
[11]
Onursoy, S. (2018) Using Emoji: Self-Presentation and Different Meaning Creation Approaches. Galatasaray University İletişim -ş-imDergisi, 6, 353-372.
[12]
James, A. (2017) Prosody and Paralanguage in Speech and the Social Media: The Vocal and Graphic Realisation of Affective Meaning. Linguistica, 57, 137-149. https://doi.org/10.4312/linguistica.57.1.137-149
[13]
Mahfouz, I. (2018) Word Shortening Strategies: Egyptian vs. Non-Egyptian English Tweets. English Language and Literature Studies, 8, 27-38. https://doi.org/10.5539/ells.v8n3p27
[14]
Jovanović, V. (2004) The Form, Position and Meaning of Interjections in English. Facta Universitatis: Series Linguistics and Literature, 3, 17-28.
[15]
Asset, A., Lect, Alia, B. and Abdulla, Z. (2009) The Meanings of Interjections in English and Arabic. Dalam Journal of the College of Arts University of Basra, 2009, 89-107.