全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

从文体学视角对比分析中英文民事起诉状
A Comparative Analysis of English Complaints and Chinese Complaints: From the Perspective of Stylistics

DOI: 10.12677/ML.2021.92069, PP. 498-506

Keywords: 民事起诉状,文体学,文体特点,对比分析
Complaint
, Stylistics, Stylistic Features, Comparative Analysis

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

文体学是语言学的一个分支,其任务就是观察和描述文体的语言特点,即语音、词汇、句法与篇章的特点。法律文书作为一种公文文体有其独特的语言特点。本文运用文体学的理论研究法律体系中的一种法律文书,即民事起诉状。通过对中国法律体系中的民事起诉状和英美法律体系中的民事起诉状的对比分析,本文重点探讨了二者在文体方面的相同之处与不同之处。作者希望本文的研究有助于读者进一步理解中英法律体系的异同,进而有助于法律工作者“通晓国际法律规则”。
Stylistics is a branch of linguistics, studying the characteristics of situationally-distinctive uses of language such as phonetic, lexical, syntactic and textual characteristics. As a kind of officialese, legal document has its own features. This paper is aimed at applying the theory of stylistics to the study of one of legal documents—complaint. By conducting the comparative analysis of complaints of Chinese legal system and Anglo-American legal system, this paper elaborates the similarities and dissimilarities between these two types of complaints. The author hopes that this study is of some help to understand these two legal systems, further having a good knowledge of international law and regulations.

References

[1]  黄春芳, 张法连. “全人教育”理念指导下的法律翻译人才培养模式探索[J]. 外国语文, 2019(6): 11-15.
[2]  Tiersma, P.M. (1999) Legal Language. The University of Chicago Press, Chicago.
[3]  马庆林, 谢立新. 英美司法文书写作[M]. 北京: 中国人民大学出版社, 2010.
[4]  刘冀民. 法律文书格式实例与练习[M]. 成都: 四川大学出版社, 2004.
[5]  Mellinkoff, D. (1963) The Language of the Law. Little, Brown And Company, Boston & Toronto.
[6]  Joos, M. (1962) The Five Clocks. Harcourt Brace Jovanovich, New York.
[7]  李斐南, 黄瑶, 曾报春, 任崇正. 法律英语实务——中外法律文书编译[M]. 广州: 中山大学出版社, 2005.
[8]  Coulthard, M. and Johnson, A. (2007) An Introduction of Forensic Linguistics: Language in Evidence. Routledge, New York.
https://doi.org/10.4324/9780203969717
[9]  李克兴, 张新红. 法律文本与法律翻译[M]. 北京: 中国对外翻译出版公司, 2010.
[10]  王遥, 李景娜. 法律英语古体词的评价潜势与意义[J]. 当代外语研究, 2019(6): 73-82.
[11]  季益广. 法律词语的英译[J]. 中国科技翻译, 2006(2): 19-22.
[12]  隋桂岚, 张毅. 海事法律英语的文体特征及其翻译策略[J]. 中国翻译, 2006(6): 22-26.
[13]  周忠海, 梁书文. 英美民商事诉讼文书范本(汉英对照) [M]. 北京: 国际文化出版公司, 2000.
[14]  秦秀白. 文体学概论[M]. 长沙: 湖南教育出版社, 2003.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133