|
Modern Linguistics 2021
甘肃武都城关镇方言中“上”的用法及演变过程
|
Abstract:
武都城关镇中“上”既有和普通话中相同的方位名词与动词用法,又受地域文化影响而产生方言义。其中,“上”的方言义主要类型分为作结果补语、趋向补语与表示方式、时态的助词,较少用形容词义。笔者试图通过搜寻文献,观察实际,归纳出城关镇地区方言“上”的独特用法,梳理“上”用法的流变过程,并与其他方言中“上”的用法进行对比,从中一窥武都区城关镇语言特点与地域文化。
“Shang” in Chengguan town of Wudu not only has the same usage of nouns and verbs with Pu-tonghua, but also has dialect meaning under the influence of regional culture. Among them, the main types of the dialect meanings of “Shang” can be divided into resultative complement, direc-tional complement and auxiliary word of expressing way and tense, without adjective meaning. The author tries to summarize the unique usage of “Shang” in Chengguan dialect by searching for reference materials and observing the actual situation, sort out the evolution process of the usage of “Shang”, and compare it with the usage of “Shang” in other dialects, so as to have a glimpse of the language characteristics and regional culture of Chengguan town in Wudu district.
[1] | 雒鹏, 李玲. 悠扬的乡韵——甘肃方言民俗[M]. 兰州: 兰州大学出版社, 2009. |
[2] | 雒鹏. 甘肃汉语方言研究现状和分区[J]. 甘肃高师学报, 2007(4): 1-4. |
[3] | 杨海莲. 陇南武都方言声韵调声学研究[D]: [硕士学位论文]. 兰州: 西北民族大学, 2018. |
[4] | 张倩. 庆阳方言中的助词“上”[J]. 太原大学教育学院学报, 2010, 28(S1): 116-118. |
[5] | 何天祥. 兰州方言里的“上”与“下”[J]. 兰州大学学报, 1987(4): 119-123. |
[6] | 宋珊. 天祝方言“上”“下”研究[J]. 甘肃广播电视大学学报, 2016, 26(3): 63-65. |
[7] | 潘晶虹, 何亮. 山西临汾方言“上”、“下”的特殊用法[J]. 绵阳师范学院学报, 2015, 34(7): 69-73. |
[8] | 王燕. 新疆汉语方言中“×上×不上” “×下×不下”[J]. 新疆师范大学学报(哲学社会科学版), 1995(1): 81-84. |
[9] | 热西旦?马力克, 张洋. 哈密方言中的“上”[J]. 民族语文, 2014(1): 72-75. |
[10] | 乔彩. 介休方言“上、下、起、开、出”的语法意义研究[J]. 齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版), 2017(8): 122-126. |
[11] | 王明风. 河北南宫方言“上下”二字轻声弱化现象[J]. 汉字文化, 2018(24): 70-73. |
[12] | 肖航. 现代汉语通用平衡语料库建设与应用[J]. 华文世界(台湾), 2010(106): 12. |
[13] | 靳光瑾, 肖航, 富丽, 等. 现代汉语语料库建设及深加工[J]. 语言文字应用, 2005(2): 111-120. |
[14] | 肖航. 语料库词义标注研究[M]. 昆明: 云南教育出版社, 2016. |