全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

新冠肺炎疫情对全球公共卫生治理体系的冲击与变革
The Impact and Transformation of COVID-19 on Global Public Health Governance System

DOI: 10.12677/ASS.2021.101007, PP. 32-41

Keywords: 新冠肺炎,全球治理,信任,人类命运共同体
COVID-19
, Global Governance, Trust, Community with a Shared Future for Mankind

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

新冠肺炎以其长潜伏期、高传染率、长治疗周期和轻症自愈等特征,冲击了现有的全球公共卫生治理体系。全球医疗资源的绝对不足与抗疫隔离和经济停摆之间的张力,使国际援助让位于各国自助,国际合作让位于相互指责,甚至逆全球化的声音不绝于耳。其实,全球化过程中出现的公共卫生问题并不能通过逆全球化的方式来加以解决,如何变革现有的全球公共卫生治理体系,继续提升它的治理能力才是破解之道。首先,需要提升信任在治理中的地位,反思新自由主义,建立各国之间的信任。其次,需要将信任在治理制度层面具体落地,通过统一标准,建立监督和评估体系,增进信任。只有各国相互信任,才能认同人类卫生健康共同体并担负起守望相助的责任。
COVID-19 has hit existing global public health governance systems with its long incubation period, high infection rate, long treatment cycle and self-healing of mild cases. The absolute shortage of global medical resources and the tension between isolation and economic shutdown have made international assistance give way to national self-help, international cooperation give way to mutual recrimination and even anti-globalization voices are constantly heard. In fact, the public health problems in the process of globalization cannot be solved by means of anti-globalization. How to reform the existing global public health governance system and continue to improve its governance capacity is the solution. First, we need to improve the status of trust in governance, reflect on neoliberalism, and build trust among countries, especially political trust. Second, trust needs to be concretely implemented at the level of governance system, and a monitoring and evaluation system should be established through unified standards to enhance trust. Only when countries trust each other can they recognize the community with a shared future for mankind and shoulder the responsibility of mutual assistance.

References

[1]  习近平. 团结合作是国际社会战胜疫情最有力武器[J]. 求是, 2020(8): 4.
[2]  世界卫生组织. 国际卫生条例(2005) [M]. 第二版. 日内瓦: 世界卫生组织, 2008: 10.
[3]  WHO (2019) World Health Statistics 2019. Monitoring Health for the Sustainable Development Goals, 3-23.
[4]  WHO. Global Health Expenditure Database. https://apps.who.int/nha/database/Home/Index/en
[5]  WHO (2019) World Health Statistics 2019. Monitoring Health for the Sustainable Development Goals, 6.
[6]  Durairaj, V. and Evans, D. (2010) Fiscal Space for Health in Resource-poor Countries. World Health Report, Background Paper No. 41, 6.
[7]  WHO (2019) World Health Statistics 2019. Monitoring Health for the Sustainable Development Goals, 41-42.
[8]  世界卫生组织. 卫生系统筹资: 实现全民覆盖的道路[M]. 北京: 人民卫生出版社, 2010: 34.
[9]  世界卫生组织. 构建安全未来: 21世纪全球公共卫生安全[M]. 北京: 人民卫生出版社, 2007: 66.
[10]  WHO (2020) What Is GOARN?
[11]  世界卫生组织. 构建安全未来: 21世纪全球公共卫生安全[M]. 北京: 人民卫生出版社, 2007: ix.
[12]  外交部: 中国政府已经或正在向127个国家和4个国际组织提供物资援助[N/OL]. 新华社. http://www.gov.cn/xinwen/2020-04/10/content_5501195.htm, 2020-04-10.
[13]  习近平. 携手抗疫共克时艰[N]. 人民日报, 2020-3-27(02).
[14]  Harvey, D. (2020) Anti-Capitalist Politics in the Time of COVID-19. http://davidharvey.org/2020/03/anti-capitalist-politics-in-the-time-of-covid-19
[15]  中共中央编译局. 《马克思恩格斯文集》(第10卷) [M]. 北京: 人民出版社, 2009: 307.
[16]  中共中央马克思恩格斯列宁斯大林著作编译局. 《列宁全集》(第36卷) [M]. 北京: 人民出版社, 1985: 423-424.
[17]  毛泽东, 著, 中共中央文献研究室, 编. 《毛泽东文集》(第6卷) [M]. 北京: 人民出版社, 1999: 509.
[18]  胡锦涛. 《胡锦涛文选》(第2卷) [M]. 北京: 人民出版社, 2016: 22.
[19]  新华社. 习近平对新型冠状病毒感染的肺炎疫情作出重要指示强调要把人民群众生命安全和身体健康放在第一位坚决遏制疫情蔓延势头李克强作出批示始终把人民群众生命安全和身体健康放第一位[N]. 人民日报, 2020-01-21(01).

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133