|
- 2019
Hektorovi?’s DreamsKeywords: Petar Hektorovi? (1487-1572), Petar Zorani? (1508- after 1569), pastoral eclogue, piscatory eclogue, epistolary poetry, authorship, attribution, manuscript studies, multilingualism, early modern Dalmatia Abstract: Sa?etak Petar Hektorovi?’s only book, Ribanje i ribarsko prigovaranje i razlike stvari ine (1568), constitutes one of the most important documents of the multilingual literary culture of early modern Dalmatia. Unlike the two books of his fellow Hvar poet Hanibal Luci?, one of which was published in Croatian (Skladanja izvrsnih pisan razlicih, 1556), and the other in Italian (Sonetti, 1556), Hektorovi?’s book combines texts written in Croatian, Latin, and Italian. While modern editions separate these texts along linguistic lines (if they reprint them all in the first place), in Hektorovi?’s book they are mixed, and this mixture makes it impossible for the reader to experience Hektorovi? as a monolingual author. Starting from this insight, the essay considers the connections between the different parts of Hektorovi?’s multilingual oeuvre, with special emphasis being placed on Hektorovi?’s use of the dream vision, a device he typically deploys in order to speak about his own poetic activity. Special attention is paid to the relationship between early and late Hektorovi?, and in this analysis particular importance is attached to Hektorovi?’s epistolary poem addressed to Jakov Ze?kovi?, which has hitherto been known only through an incomplete text. The prose section that frames the epistolary poem, here published for the first time from a manuscript held by the National and University Library in Zagreb (R 6634), is used as evidence that an anonymous pastoral eclogue found in the same manuscript fits well the developmental logic of Hektorovi?’s oeuvre, and that it should therefore be ascribed to Hektorovi? rather than, as has hitherto been done, to the Zadar poet Petar Zorani?
|