全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...
-  2019 

“It Could Be Worse … It Could Be Raining”: The Language of Meteorology in Shelley’s Frankenstein and Its Intersemiotic Translations | Canepari | International Journal of English Linguistics | CCSE

DOI: 10.5539/ijel.v9n6p1

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

The language relating to climatic conditions certainly plays a major role in the novel Frankenstein, published by Mary Shelley in 1818. The aim of this article is therefore to analyze the use the author makes of this language, which often acquires symbolic overtones that work in synergy with the development of the plot and the characters’ psychology, and study the way this same language is adapted and exploited in some of the films that translate the novel intersemiotically. To this end, this paper will focus on the cinematographic adaptations of Shelley’s work dating from 1931, 1994 and 2015, although sporadic references to other products will be made too. During the analysis, some of the notions of intersemiotic translation will be applied to the selected corpus, in order to demonstrate how the practice of various forms of translation, including inter- and intra-semiotic translation, heavily contributes to the creation of the canon we live by.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133