全部 标题 作者 关键词 摘要
Keywords: 奈达模式,典籍翻译模式,阐释学,启发
Full-Text Cite this paper Add to My Lib
翻译模式的构建基于对翻译过程的探索。典籍翻译因其翻译对象的特殊性,包含了语内翻译和语际翻译两个过程,因此它的翻译模式比普通翻译更为复杂。奈达提出的“分析―转换―重构”翻译模式在语言转换层面上是有效的,启迪了典籍翻译模式的构建,但该模式的最大不足在于缺乏对语言外因素的考虑。文章尝试从阐释学角度对此加以补偿,建构典籍翻译的工作模式,并讨论典籍翻译模式对选拔和培养最佳典籍译者的启发作用
Full-Text
Contact Us
service@oalib.com
QQ:3279437679
WhatsApp +8615387084133