|
Modern Linguistics 2020
三语者词汇语义通达机制研究综述
|
Abstract:
[1] | Weinreich, U. (1953) Languages in Contact: Findings and Problems. The Hague, Mouton. |
[2] | Potter, M.C., So, K.F., Eckardt, B. and Feldman, L.B. (1984) Lexical and Conceptual Representation in Beginning and More Proficient Bi-linguals. Verbal Learning and Verbal Behavior, 23, 23-38.
https://doi.org/10.1016/S0022-5371(84)90489-4 |
[3] | Kroll, J.F. and Stewart, E. (1994) Category Interference in Translation and Picture Naming: Evidence for Asymmetric Connections between Bilingual Memory Representations. Journal of Memory & Language, 33, 149-174.
https://doi.org/10.1006/jmla.1994.1008 |
[4] | De Angelis, G. (2007) Third or Additional Language Acquisition. Multilingual Matters, Clevedon.
https://doi.org/10.21832/9781847690050 |
[5] | Hall, C.J. and Ecke, P. (2003) Parasitism as a Default Mechanism in L3 Vocabulary Acquisition. In: Cenoz J., Hufeisen, B. and Jessner, U., Eds., The Multilingual Lexicon, Springer, Netherlands, 71-85. |
[6] | Ecke, P. (2015) Parasitic Vocabulary Acquisition, Cross-Linguistic Influence, and Lexical Retrieval in Multilinguals. Bilingualism Language & Cognition, 18, 145-162. https://doi.org/10.1017/S1366728913000722 |
[7] | Rothman, J. (2010) On the Typological Economy of Syntactic Transfer: Word Order and Relative Clause High/Low Attachment Preference in L3 Brazilian Portuguese. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 48, 245-273. https://doi.org/10.1515/iral.2010.011 |
[8] | Bardel, C. and Falk, Y. (2012) Behind the L2 Status Factor: A Neuro-linguistic Framework for L3 Research. In: Amaro, J.C., Flynn, S. and Rothman, J., Eds., Third Language Acquisition in Adulthood, Springer, Netherlands, 61-78.
https://doi.org/10.1075/sibil.46.06bar |
[9] | 崔占玲, 张积家. 藏–汉–英三语者词汇与语义表征研究[J]. 心理学报, 2009(3): 208-219. |
[10] | González Alonso, J. (2012) Assessing Multilingual Lexical Incorporation Hypotheses through a Primed Picture-naming Task. Linguistic Approaches to Bilingualism, 2, 91-107. https://doi.org/10.1075/lab.2.1.04gon |
[11] | 李利, 张扬, 李璇, 郭红婷, 伍丽梅, 王瑞明. 三语者语义通达中的跨语言重复启动效应[J]. 心理学报, 2016(11): 1401-1409. |
[12] | 热比古丽?白克力, 闻素霞, 雷志明. 维–汉–英三语者三种语言语义通达模型的实验研究[J]. 心理科学, 2012(2): 287-293. |
[13] | Aparicio, X., Midgley, K.J., Hol-comb, P.J., Pu, H., Lavaur, J.M. and Grainger, J. (2012) Language Effects in Trilinguals: An ERP Study. Frontiers in Psychology, 3, 402. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2012.00402 |
[14] | Aparicior, J. and Lavaur, J.M. (2015) Masked Translation Priming Effects in Visual Word Recognition by Trilinguals. Journal of Psycholinguistic Research, 2, 1-20. |
[15] | 李利, 莫雷, 王瑞明. 熟练中–英双语者的第二语言的语义通达机制[J]. 心理科学, 2008(5): 523-530. |
[16] | 陈建林, 张聪霞, 刘晓燕, 程蓉. 二语水平对藏–汉–英三语者英语词汇语义通达的影响[J]. 外语教学与研究, 2018(5): 727-737. |
[17] | De Bot, K. and Jaensch, C. (2015) What Is Special about L3 Processing? Bi-lingualism: Language and Cognition, 18, 130-144. https://doi.org/10.1017/S1366728913000448 |
[18] | 孙鑫, 李伟. 不同三语学习者的语义通达机制对比研究[J]. 外语与外语教学, 2014(3): 49-54. |
[19] | Green, W. (1998) Mental Control of the Bilingual Lexico-Semantic System. In: Bilingualism: Language and Cognition, Routledge, New York. https://doi.org/10.1017/S1366728998000133 |