“车辆”、“父母”、“师生”等是根据名词与量词的关系划分出来的表示集合概念的集合名词。集合名词个体化是指用个体量词修饰集合名词,给集合名词的个体计数或凸出强调集合名词的个体的一种语言现象。一般认为汉语中集合名词是不受个体量词修饰的,但是在语言事实中我们发现了存在着受个体量词修饰集合名词的用例。即部分集合名词可以通过受个体量词的修饰实现个体化。本文从语言事实出发,尝试从意象、转喻、音步、礼貌原则等角度方来阐释集合名词个体化的原因,而不是简单地否定该语言现象。
“Vehicles”, “parents”, “teachers and students”, etc. are collective nouns that represent the concept of collections based on the relationship between nouns and quantifiers. The collective noun individualization refers to the use of individual quantifiers to modify the collective nouns, to count the individuals of the collective nouns or to highlight a linguistic phenomenon that emphasizes the collective nouns. It is generally believed that collective nouns in Chinese are not modified by individual quantifiers, but in linguistic facts we find that there are use cases in which collective nouns are modified by individual quantifiers. That is, partial collection nouns can be individualized by modification of individual quantifiers. Starting from the linguistic facts, this paper attempts to explain the reasons for the individualization of collective nouns from the perspectives of imagery, metonymy, sound steps, and politeness principles, rather than simply negating the language phenomenon.