全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

中美计算机专业学术论文摘要中模糊限制语应用的实证研究
Empirical Study on Hedges in the Abstracts of Articles in Computer Science between China and America

DOI: 10.12677/ML.2019.76129, PP. 983-988

Keywords: 模糊限制语,学术论文摘要,语料库,对比分析
Hedges
, Academic Abstracts, Corpus, Contrastive Study

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

自建中美两语料库,通过对计算机专业领域的中国研究生与同专业领域的美国学者发表的学术论文摘要中模糊限制语的使用做对比研究,研究发现:总体而言,当前中国计算机专业领域的研究生在学术论文摘要中比同领域的美国学者使用更多的模糊限制语,二者之间具有统计学意义上的显著性差异。另外在模糊限制语的主类别的使用上,二者既有相似性也有差异性。最后文章对造成上述差异的可能原因进行了探讨。
In this paper, American scholars’ academic articles published in the international journals and abstracts of Chinese masters’ academic articles are collected for the contrastive study to compile two corpora: the Corpus of American Scholars of Computer Science (CASCS) and the Corpus of Chinese Masters of Computer Science (CCMCS). The results reveal that Chinese masters frequently employ more hedges than American scholars and there is a significant difference in the use of hedges in the abstract of the academic writing. Moreover, there are some similarities and differences in the use of hedges between both sides in the main categories of hedges. Finally, possible reasons for the differences above are explored and provided.

References

[1]  Prince, E.F., Frader, R.J. and Bosk, C. (1982) On Hedging in Physician-Physician Discourse. In: di Prieto, J., Ed., Linguistics and the Professions, Ablex Publishing Corporation, Norwood, 83-97.
[2]  Hyland, K. (1998) Hedging in Scientific Research Articles. John Benjamins, Amsterdam.
https://doi.org/10.1075/pbns.54
[3]  Varttala, T. (2001) Hedging in Scientifically Oriented Discourse: Exploring Variation According to Discipline and Intended Audience.
[4]  Brown, R. and Levinson, S. (1978) Universals in Language Usage: Politeness Phenomenon. In: Coody, E., Ed., Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction, Cambridge University Press, Cambridge, 75-89.
[5]  Hubler, A. (1983) Understatements and Hedges in English. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam and Philadelphia.
https://doi.org/10.1075/pb.iv.6
[6]  周红, 钱纪芳. 模糊限制语——表达礼貌的语言策略[J]. 外语教学理论与实践, 2008(2): 23-28.
[7]  Chan, T.H.T. (2015) A Corpus-Based Study of the Expression of Stance in Dissertation Acknowledgments. Journal of English for Academic Purposes, 20, 176-191.
https://doi.org/10.1016/j.jeap.2015.09.005
[8]  孟晋. 基于语料库的英语学术论文摘要中模糊限制语的研究[J]. 华中师范大学研究生学报, 2014(3): 102-106.
[9]  Martin-Martin, P. and Burgess, S. (2004) The Rhetorical Management of Academic Criticism in Research Article Abstracts. Text—Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse, 24, 171-195.
https://doi.org/10.1515/text.2004.007
[10]  Hinkel, E. (2003) Adverbial Markers and Tone in L1 and L2 Students’ Writing. Journal of Pragmatics, 7, 1049-1068.
https://doi.org/10.1016/S0378-2166(02)00133-9
[11]  Hu, G.W. and Cao, F. (2011) Hedging and Boosting in Abstracts of Applied Linguistics Articles: A Comparative Study of English- and Chinese-Medium Journals. Journal of Pragmatics, 43, 2795-2809.
https://doi.org/10.1016/j.pragma.2011.04.007
[12]  Li, T. and Wharton, S. (2012) Metadiscourse Repertoire of L1 Mandarin Undergraduates Writing in English: A Cross-Contextual, Cross-Disciplinary Study. Journal of English for Academic Purposes, 11, 345-356.
https://doi.org/10.1016/j.jeap.2012.07.004
[13]  Chen, H.I. (2010) Contrastive Learner Corpus Analysis of Epistemic Modality and Inter-Language Pragmatic Competence in L2 Writing. Arizona Working Papers in SLA & Teaching, 17, 27-51.
[14]  吴辉. 对科技论文摘要中英语动词名词化的对比研究——一项基于语料库的研究[D]: [硕士学位论文]. 上海: 上海交通大学, 2007.
[15]  谭丽花. 基于语料库的科技语篇名词化隐喻运用对比研究——以中国学生与英语本族语者理工科硕士论文摘要为例[J]. 湖南科技大学学报(社会科学版), 2011, 14(4): 130-134.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133