|
- 2016
Scalpdex中文版的跨文化调适
|
Abstract:
摘要:目的 对Scalpdex英文版进行跨文化调适,建立Scalpdex中文版,并对其信度和效度进行初步评价。方法 对Scalpdex英文版进行正向翻译、综合协调、反向翻译、专家委员会评议,形成中文Scalpdex预试验版。使用预试验版对33例头皮银屑病患者进行预调查,进一步修订量表,建立正式中文版Scalpdex。通过访谈患者评价Scalpdex量表表面效度和内容效度,采用Cronbach’s α系数和分半信度评价内部一致性,Spearman相关分析检验聚合效度。结果 33例患者中,有25例(占75.8%)患者对所有条目完全理解;Scalpdex中文版的Cronbach’s α系数为0.94,分半信度为0.75。除条目19和20外,其余条目与所在维度的相关系数均>0.5,而与其他维度的相关系数则较弱。结论 跨文化调适后的Scalpdex中文版适用于中国文化背景下头皮银屑病患者的生存质量评估。下一步可对中文版Scalpdex量表的测量性能进行大样本数据采集和评估。