全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

Chinese Culture in English Translation of Agriliterature

DOI: 10.4236/as.2017.810081, PP. 1114-1119

Keywords: Chinese Culture, Agriliterature, Translation, Eco-Translatology

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

China is a large agricultural country, developing fast in agriscience (agricultural science). However, the translation of agriliterature (agricultural literature) and its study lag far behind. Eco-translatology, describing the process of translating as Adaption and Selection, offers the guide to the translation of this field. In this paper, a study on the translation of agriliterature is performed with focus on the influence of Chinese culture from the perceptive of eco-translatology, from which implications and suggestions are derived for translators, scholars and scientists concerned.

References

[1]  Hu, G.S. (2004) Theoretical Props of the Approach to Translation as Adaptation and Selection. Shanghai Journal of Translators for Science and Technology, 4, 40-44.
[2]  Nida, E.A. (1993) Language, Culture, and Translating. Foreign Language Education Press, Shanghai.
[3]  Hu, G.S. (2010) Relevance, Affinity and Isomorphism between Translational and Natural Ecosystems. Shanghai Journal of Translators for Science and Technology, 4, 1-5.
[4]  Huang, J.L. (2012) The Principle of Economy: Writing and Translating Sci-Tech Papers. Science & Technology Translators, 2, 33-36.
[5]  Tian, Y.F. (1993, 2008) A Guide to Translating Agricultural Science These from Chinese into English. The Press of Chengdu University of Science and Technology, Chengdu.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133