全部 标题 作者 关键词 摘要
Keywords: 可译性,不可译性,诗歌翻译,广告翻译
Full-Text Cite this paper Add to My Lib
诗歌一类文本似不可译而必须译,广告一类文本却可能似可译而不能译。“可译”与“不可译”,是基于由源文至目的语翻译难度而作出的判断;“必须译”与“不能译”,乃至“怎样译”,是根据翻译的社会需求而作出的决定。不同文体的社会需求各有特点,其翻译应采用不同的原则与方法。
Full-Text
Contact Us
service@oalib.com
QQ:3279437679
WhatsApp +8615387084133