OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元
|
|
|
目的论视域下的英文船名汉译
Keywords: 目的论,船名翻译,翻译策略
Abstract:
目的论强调译文要符合其在目的语中的交际目的,目的决定翻译策略和方法。英文船名的汉译应以目的论为依据,并根据船名的交际目的和功能,由译名预期目的或功能来决定英文船名汉译过程中应采取的翻译策略和方法。
References
[1] | 参考文献:
|
[2] | 仲伟合,钟钰.德国的功能派翻译理论[J].中国翻译,1999(3):4749.
|
[3] | NORD C.Translation as a Purposeful activity [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Languages Press, 2001:810.
|
[4] | 赵志刚. 英文船舶命名特点分析[J].武汉船舶职业技术学院学报,2012(1):118120.
|
[5] | 杨槱,陈伯真.人、船与海洋的故事[M].上海:上海交通大学出版社,2010:239244.
|
[6] | 方梦之,毛忠明.英汉——汉英应用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2005:46.
|
[7] | 任威,李景芝.船舶与航运文化[M].北京:人民交通出版社,2009:140.
|
[8] | CHURCHMAN L.The art of boat names:inspiring ideas for names and designs[M].New York:International Marine/Ragged Mountain Press, 2008:9.
|
[9] | 李丹,黄忠廉. 零翻译类型考[J].山东外语教学,2012(2):9397.
|
[10] | 汤新兰,张蕾. 目的论视域下的零翻译与英语姓名汉译研究[J].外国语文,2010(1):110114.
|
[11] | REISS K.Translation criticism [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004:3031.
|
[12] | 贾文波. 应用翻译:多元交际互动中的整体复杂行为[J].外语与翻译,2007(4):3239.
|
Full-Text
|
|
Contact Us
service@oalib.com QQ:3279437679 
WhatsApp +8615387084133
|
|