全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

宋代的翻译

, PP. 62-70

Keywords: 宋代,翻译,民族交往,地区交往,国际交往,文化交流

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

?一般认为,中国历史上有三次翻译高潮,第一次即从东汉到宋代的佛经翻译。其实,佛经翻译仅仅是其中的一种,更多的是发生在公事往来和私人交往中的翻译活动,其范围和作用不可小觑。在宋代,翻译活动具有重要的意义。当时的翻译活动不限于政权间的公务往来,在各类商贸活动和私人交往等方面都发挥着重要作用。译者不仅是不同语言文字的沟通者,还是不同民族、地区和国家之间交往活动的积极参与者。为了满足频繁的对外交往的需要,官方组织培养翻译人才,民间人士也不乏学习外语者。但与其他朝代特别是金朝相比,宋朝官方机构中任职的译者地位不高,水平有限。由于有的译者在翻译活动中收受贿赂,弄虚作假,宋朝政府制定法律,以诈伪罪给予惩处,以此规范翻译活动。不过,宋朝的施政仍有内敛特点,开放意识不足,对外多是被动地接受朝贡,很少主动交往。这样的特点也影响到翻译事业的发展。在宋朝,面对周边某些民族、地区和国家,很难找到通晓其语言的人士,由此可见翻译能力的有限。

References

[1]  业师漆侠先生著有《宋代的佛经翻译》,《翻译通报》1951年第5期;乌云格日勒、宝玉柱:《宋辽金时期翻译制度初探》,《语言与翻译》2010年第4期,只是简单介绍宋朝的译经活动;马祖毅:《中国翻译简史(五四以前部分)》(北京:中国对外翻译出版公司,2004年版)仅在第二章第二节《其他方面的汉译》一《外事方面的口笔译活动》中,有六页简述宋朝;黎难秋:《中国口译史》(青岛:青岛出版社,2002年版)有《宋代外交领域中的口译》、《唐、宋、元外贸中的口译》,但第三章《军事战争中的口译》却无宋朝史实。而马祖毅等的《中国翻译通史》(武汉:湖北教育出版社,2006年版)在《总概述:从周到清各朝外事机构之沿革与口笔译活动篇》中,关于宋代的史实更为简略,仅三页半。

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133