[1] | 参见《美国示范公司法》(MBGA)§8.60(2)。
|
[2] | [7][14]Committee On Corporate Laws of American Bar Association,Changesin Model Business Corporation Act——Amendments pertaining to Director’s Donflicting Interest Transactions.The Business Lawyer,v01.44,1989.9 P1315、P1321、P1324。
|
[3] | [12](美)Robert C,Clark,Corporate Law,Little Brown & Company,1980 P163、P168。
|
[4] | [11]参见《美国示范公司法》§8.62(a)、§8.63(a)。
|
[5] | Weiberger V.UOP,Ine.,457 A.2d 701(Del.1983)。
|
[6] | Schrieber V.Bryar 396 A.2d 512(Del.Ch.1987)。
|
[7] | (美)Henn & Alexander,Laws of Corporatipns,west,1983,P639。
|
[8] | [18]参见《日本商法典》第266条(1)、第266条(6)。
|
[9] | 参见Deleware General Corporation Law§144(1988)。转引自(美)E.Norman Veasey,Duty of Loyalty:The Criticality of the Counselors Role.The Business Lawyer,v01.45,1 990.8,P 2067。
|
[10] | 按照MBCA§8.60(3)的规定,与董事有关的人包括:(1)配偶(包括配偶的父母或同胞兄弟姊妹)或董事的子女、孙子女、同胞兄弟姊妹、父母亲(或者他们各自的配偶)或者是和董事同住一屋的人,或者是一个信托组织或产业体,而前述所及之人是该信托组织或产业体的受益人;或者(2)一个信托组织、产业体、无行为能力人、被监护人、未成年人,对他们来说,该董事是一个受信托人。
|
[11] | 按照MBCA§8.60(1)(2)的规定,所谓法律所规定的其它人包括:(A)一个实体(不包括本公司),而该董事也是这一实体的董事、合伙人、代理人或雇员;(B)一个人,他控制了一个或多个(A)中所指的实体,或者是一个实体,它是由在(A)中所指明的一个或多个实体控制或共同控制;(c)另外的一个人,他是该董事的合伙人、委托人或雇主。
|
[12] | 参见《日本商法典》第265条(1)。
|
[13] | (美)Morold Marsh,Are directors trustees?Conflict of interest of corporate morality,Business Lawyer,v01.22,1964.8 P35。
|