|
C’est maintenant du passé de Marianne RubinsteinDOI: 10.4000/narratologie.6229 Abstract: Les mots latins de fragmen, de fragmentum viennent de frango, briser, rompre, fracasser, mettre en pièces, en poudre, en miettes, anéantir. En grec, le fragment, c’est le klasma, l’apoklasma, l’apospasma, le morceau détaché par fracture, l’extrait, quelque chose d’arraché, de tiré violemment. Le spasmos vient de là : convulsion, attaque nerveuse, qui tire, arrache, disloque. – rappelle Pascal Quignard dans Une gêne technique à l’égard des fragments. L’écriture fragmentaire est particulièr...
|