全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

Cultural Translation and “Cooking”: on the Translator’s Role in Cultural Translation

DOI: 10.3968/513

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

By comparing the similarities between cultural translation and cooking, especially cooking Sichuan cuisine, the present paper tempts to propose that, in cultural translation, the role of the translator, like that of the cook, is to express faithfully the cultural information in the source-text to the readership of the target-text. Key Words: Cultural Translation, Cooking, Role of the Translator, Faithfulness Résumé L’auteur de cet article avance, par l’analyse et le contraste de la similarité entre la traduction culturelle et la ‘‘cuisine’’, surtout la ‘‘cuisine des plats au g ut de Sichuan’’, l’deée que le traducteur dont le r le ressemble à celui du cuisinier doit, dans la traduction culturelle, transmettre fidèlement les informations culturelles du texte original aux lecteurs de langue cible. Mots-clés: la traduction culturelle, la cuisine, le r le du traducteur, la fidélité 摘 要 本文試圖通過分析對比文化翻譯與“烹飪”,尤其是“烹飪川菜”的相似性,提出文化翻譯中譯者的角色如同廚師,應忠實地將原文中的文化信息“原汁原味”地傳達給譯語讀者。 關鍵詞:文化翻譯;烹飪;譯者的角色;忠實性

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133