|
La palabra más brutal: definiciones de la enfermedad incurable en la medicina francesa del siglo XIXKeywords: Incurable disease , Chronic disease , Old age , Salpêtriére , France-19th Century , Enfermedad incurable , Enfermedad crónica , Vejez , Salpêtriére , Francia , Siglo XIX Abstract: This paper offers and analysis of the complex definition of the medical category incurable disease in the 19th century French medicine. After a detailed examination of several definitions of disease used in the period, I will focus on three intimately related categories: old age’s diseases, chronic diseases, and incurable diseases. A complex scene is presented, where these three categories worked in an institutional frame where we cannot distinguish one from another, and both the theoretical discourse and the medical practice show how they shared spaces, practices, and even representations. En el presente artículo se ofrece un análisis de la compleja definición del concepto de enfermedad incurable en la medicina francesa durante el siglo XIX. Tras un examen detenido de las distintas definiciones de enfermedad manejadas durante ese siglo, el texto se centra en el estudio de tres categorías íntimamente relacionadas: las enfermedades de la vejez, las enfermedades crónicas y las enfermedades incurables. Se presenta un panorama, tanto teórico como práctico, en el que estas tres categorías funcionan dentro de un marco institucional en el que, a todos los efectos, es prácticamente imposible diferenciar una de otras, al compartir tanto los espacios, como las prácticas e incluso las representaciones.
|