|
Participation Motivation Questionnaire: tradu o e valida o para uso em atletas-jovens brasileiros Participation motivation questionnaire: translation and validation for use in Brazilian young athletesKeywords: PMQ , Questionário , Psicometria , Treino esportivo , Adolescentes , Brasil , PMQ , Questionnaire , Psychometrics , Sports training , Adolescents , Brazil Abstract: Os objetivos do estudo foram traduzir para o idioma português, realizar a adapta o transcultural e identificar as propriedades psicométricas para atletas-jovens brasileiros do Participation Motivation Questionnaire (PMQ). A vers o original foi traduzida de acordo com recomenda es internacionais. Um comitê de juízes foi formado para analisar as vers es traduzidas do questionário. O comitê utilizou como critério de análise as equivalências semantica, idiomática, cultural e conceitual. A vers o final do questionário traduzido foi administrada em uma amostra de 1517 atletas-jovens (714 mo as e 803 rapazes) com idades entre 12 e 18 anos. Para identificar as propriedades psicométricas foi realizada análise fatorial confirmatória com rota o varimax e, na seqüência, para análise da consistência interna de cada fator associado à motiva o para a prática de esporte, foi empregado coeficiente alfa de Cronbach. Após discretas modifica es apontadas no processo de tradu o, o comitê de juízes considerou que a vers o para o idioma português do PMQ apresentou equivalências semantica, idiomática, cultural e conceitual. A análise fatorial confirmou a estrutura de oito fatores originalmente proposta, explicando 67% da variancia total com satisfatórios valores de consistência interna. O alfa de Cronbach apresentou coeficientes entre 0,543 e 0,827. Concluindo, a tradu o, a adapta o transcultural e as qualidades psicométricas do PMQ foram satisfatórias, o que viabiliza sua aplica o em futuros estudos no Brasil. The objectives of this study were to translate for the Portuguese language, describe the cross-cultural adaptation and identify the psychometric properties to the Brazilian young athletes of the Participation Motivation Questionnaire (PMQ). The original questionnaire was translated following international recommendations. Translated versions of the questionnaire were analyzes by a committee of experts. The committee used semantic, idiomatic, cultural and conceptual equivalences as criteria of analysis. The final version of the translated questionnaire was administered in a sample of 1517 young athletes (714 girls and 803 boys) aged 12 to 18 years-old. To identify the psychometric properties confirmatory factorial analysis with varimax rotation were completed. Cronbach’s alpha coefficient was used to assess the internal consistency of each factor of the PMQ associated to motivation for the practice of sport. After minor changes identified in the translation process, the committee of experts considered that the Portuguese version of the PMQ showed semantic, idiom
|