全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

La paratextualitat en la traducció mediambiental de divulgació: els jocs de paraules i la intertextualitat [Paratextuality in popularising environmental translations: linguistic puns and intertextuality]

Keywords: Catalan , English , Translation , Environmental texts

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

Environmental discourse appears in the USA in the mid-20th century, and comes to us through translation, especially in the form of popularising literature. This article focuses on the analysis of five ecologist handbooks and the respective translations into Catalan and Spanish. We analyse their paratextuality, as an example of cultural aspects found in this kind of text, and more specifically intertextual and linguistic puns found in the original texts. In this respect, we also propose a classification of puns and describe the translation strategies within these translated versions. Finally we analyse sociolinguistic issues related to each translation language and the relevance of these translated puns in the texts as a whole.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133