全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

A non-native user perspective of corpus - based dictionaries of English and French. A non-native user perspective of corpus - based dictionaries of English and French.

Keywords: English Language , English

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

Corpus-based dictionaries are intended to any native or non-native speaker of a particular language. Nonetheless, terminology researchers insist that professional translators need to be aware of the array of resources made available to them by modern dictionaries. Referring to dictionaries is an essential and time-consuming activity of a translator’s daily work. Even though bilingual dictionaries are useful, they cannot take the place of monolingual dictionaries, particularly after the end of the nineties, when the most important English learners’ dictionaries started to be reformulated owing to large quantities of text of varied sources in machine-readable form. Corpus-based dictionaries are intended to any native or non-native speaker of a particular language. Nonetheless, terminology researchers insist that professional translators need to be aware of the array of resources made available to them by modern dictionaries. Referring to dictionaries is an essential and time-consuming activity of a translator’s daily work. Even though bilingual dictionaries are useful, they cannot take the place of monolingual dictionaries, particularly after the end of the nineties, when the most important English learners’ dictionaries started to be reformulated owing to large quantities of text of varied sources in machine-readable form.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133