|
ENGLISH TO KANNADA/TELUGU NAME TRANSLITERATION IN CLIR: A STATISTICAL APPROACHKeywords: Query translation , Bilingual Dictionaries , Transliteration Abstract: Transliteration is mapping of pronunciation and articulation of words written in one script into another script. Transliteration should not be confused with translation, which involves a change in language while preserving meaning. CLIR is the acronym of a great variety of techniques, systems and technologies that associate information retrieval (normally from texts) in multilingual environments. Dictionaries have often been used for query translation in cross language information retrieval (CLIR). However, we are faced with the problem of translating Names and Technical Terms from English to Kannada/Telugu. The most important query words in information retrieval are often proper names. We present a method for automatically learning a transliteration model from a sample of name pairs in two languages.
|