|
Which Principles and which Methodology for Specialized Translation? Contrastive Typology (French – Italian) of Specialized Discourses: The Example of Translation from the Field of EconomicsKeywords: literary translation , specialized translation , communication situation , language competencies , sender , message , recipient Abstract: The few reflections we are to present here are the result of our observations on specialized translations: version, theme, methodology of the translation ensured by us as part of our teaching activity at the Applied Modern Languages unit of our University.
|