|
浙江大学学报(人文社会科学版) 2009
Textual Criticism of Buddhist Sutra:The Case of Tanwudejiemo
|
Abstract:
语料年代准确是汉语史研究的根本,语料鉴别本身也是语言研究的有机组成部分.失译、误题之经语言学价值极高,数量宏丰,目前学界对这些经或弃之不用,或直接引用,均不利于汉语史研究.而通过考证,可以梳理出可靠的语料,弥补中古时期资料的匮乏.从文献学、词汇学、文化学三方面综合考证误题曹魏昙谛译<昙无德羯磨>会发现:文献记载其非曹魏昙谛所译,其词汇面貌接近西晋以后译经,而戒法完善之"尼"在西晋以前更未出现,故其年代最早亦在西晋以后,极有可能是刘宋释县谛所撰.另外,考证过程中应注意参照经的选择、区别性语词的提取、考证方法的应用等问题.