|
Acta Theologica 2009
The interpretation and translation of galatians 5:12Abstract: As is evident from commentaries on Galatians and from various English translations, scholars do not agree on the meaning, rhetorical labelling and translation of the wish expressed by Paul in Galatians 5:12 ( [Ofelon kai; ajpokovyontai oiJ ajnastatou` nte” uJma`”). In this article various interpretations of this verse are considered; its rhetorical labelling is discussed; and suggestions are made as to the best way in which it may be translated into English.
|