全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...
Psychology  2017 

The Vertical and Horizontal Spatial-Temporal Conceptual Metaphor Representation of Chinese Temporal Words

DOI: 10.4236/psych.2017.811111, PP. 1679-1692

Keywords: Spatial-Temporal Conceptual Metaphor, Metaphorical Structuring View, Spatial Cuing Paradigm, Attentional Orienting

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

People rely on spatial-temporal metaphor when they talk and think about abstract temporal concept. The purpose of this study is to further investigate the mechanism of the multi-dimensional spatial-temporal conceptual metaphor in Chinese. Using the spatial cuing paradigm, we examined the cognitive impact of the Chinese vertical and horizontal spatial-temporal metaphor, and explored the dominant dimension between the two metaphors in context. The results showed that the processing of temporal concepts for Chinese speakers involved not only the horizontal spatial-temporal metaphor, but also the vertical spatial-temporal metaphor. The horizontal dimension was the dominant dimension of spatial-temporal metaphor in the processing of temporal concepts in Chinese. The findings demonstrated that representation of time depends on representation of space, supporting the Metaphorical Structuring View.

References

[1]  Boroditsky, L. (2000). Metaphoric Structuring: Understanding Time through Spatial Metaphors. Cognition, 75, 1-28.
https://doi.org/10.1016/S0010-0277(99)00073-6
[2]  Boroditsky, L. (2001). Does Language Shape Thought?: Chinese and English Speakers' Conceptions of Time. Cognitive Psychology, 43, 1-22.
https://doi.org/10.1006/cogp.2001.0748
[3]  Boroditsky, L. (2011). How Language Shapes Thought. Scientific American, 304, 62-65.
https://doi.org/10.1038/scientificamerican0211-62
[4]  Boroditsky, L., Fuhrman, O., & McCormick, K. (2011). Do English and Chinese Speakers Think about Time Differently? Cognition, 118, 123-129.
https://doi.org/10.1016/j.cognition.2010.09.010
[5]  Bottini, R., & Casasanto, D. (2010). Implicit Spatial Length Modulates Time Estimates, But Not Vice Versa. In C. Holscher, T. F. Shipley, M. Olivetti Belardinelli, J. A. Bateman, & N. Newcombe (Eds.), Spatial Cognition VII. International Conference, Spatial Cognition 2010, Mt. Hood/Portland, OR, 15-19 August 2010, 152-162. Berlin Heidelberg: Springer.
https://doi.org/10.1007/978-3-642-14749-4_15
[6]  Casasanto, D., & Boroditsky, L. (2008). Time in the Mind: Using Space to Think about Time. Cognition, 106, 579-593.
https://doi.org/10.1007/978-3-642-14749-4_15
[7]  Casasanto, D., & Bottini, R. (2010). Can Mirror-Reading Reverse the Flow of Time? In C. Holscher, T. F. Shipley, M. Olivetti Belardinelli, J. A. Bateman, & N. S. Newcombe (Eds.), Spatial Cognition VII. International Conference, Spatial Cognition 2010, Mt. Hood/Portland, OR, 15-19 August 2010, 335-345. Berlin Heidelberg: Springer.
https://doi.org/10.1007/978-3-642-14749-4_28
[8]  Chen, J. (2007). Do Chinese and English Speakers Think about Time Differently? Failure of Replicating Boroditsky (2001). Cognition, 104, 427-436.
https://doi.org/10.1016/j.cognition.2006.09.012
[9]  Clark, H. H. (1973). Space, Time, Semantics, and the Child. Cognitive Development and the Acquisition of Language, 27, 63.
[10]  Fuhrman, O., & Boroditsky, L. (2010). Cross-Cultural Differences in Mental Representations of Time: Evidence from an Implicit Nonlinguistic Task. Cognitive Science, 34, 1430-1451.
https://doi.org/10.1111/j.1551-6709.2010.01105.x
[11]  Fuhrman, O., McCormick, K., Chen, E., Jiang, H., Shu, D., Mao, S., & Boroditsky, L. (2011). How Linguistic and Cultural Forces Shape Conceptions of Time: English and Chinese Time in 3D. Cognitive Science, 35, 1305-1328.
https://doi.org/10.1111/j.1551-6709.2011.01193.x
[12]  Gentner, D., Imai, M., & Boroditsky, L. (2002). As Time Goes by: Evidence for Two Systems in Processing Space-Time Metaphors. Language and Cognitive Processes, 17, 537-565.
https://doi.org/10.1080/01690960143000317
[13]  Haspelmath, M. (1997). From Space to Time: Temporal Adverbials in the World’s Languages. Lincom Europa.
[14]  Hung, Y, Hung, D. L., Tzeng, O. J. L., & Wu, D. H. (2008). Flexible Spatial Mapping of Different Notations of Numbers in Chinese Readers. Cognition, 106, 1441-1450.
[15]  Lakoff, G., & Johnson, M. (1980a). Conceptual Metaphor in Everyday Language. The Journal of Philosophy, 77, 453-486.
https://doi.org/10.2307/2025464
[16]  Lakoff, G., & Johnson, M. (1980b). Metaphors We Live by. Chicago: University of Chicago Press.
[17]  Lan, C. (1999). Chinese Spatial Metaphor in Cognitive Aspect. Foreign Language Teaching and Research, 4, 7-15. (In Chinese)
[18]  Luna, D., Ringberg, T., & Peracchio, L. (2008). One Individual, Two Identities: Frame Switching among Biculturals. Journal of Consumer Research, 35, 279-293.
https://doi.org/10.1086/586914
[19]  McGlone, M. S., & Harding, J. L. (1998). Back (or Forward?) to the Future: The Role of Perspective in Temporal Language Comprehension. Journal of Experimental Psychology-Learning Memory and Cognition, 24, 1211-1223.
https://doi.org/10.1037/0278-7393.24.5.1211
[20]  Merritt, D. J., Casasanto, D., & Brannon, E. M. (2010). Do Monkeys Think in Metaphors? Representations of Space and Time in Monkeys and Humans. Cognition, 117, 191-202.
[21]  Ouellet, M., Santiago, J., Jesus Funes, M., & Lupianez, J. (2010). Thinking about the Future Moves Attention to the Right. Journal of Experimental Psychology-Human Perception and Performance, 36, 17-24.
https://doi.org/10.1037/a0017176
[22]  Posner, M. I. (1980). Orienting of Attention. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 32, 3-25.
https://doi.org/10.1080/00335558008248231
[23]  Posner, M. I., & Cohen, Y. (1984). Components of Visual Orienting. In H. Bouma, & D. Bowhuis (Eds.), Attention and Performance X (pp. 531-556). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
[24]  Posner, M. I., Rafal, R. D., Choate, L. S., & Vaughan, J. (1985). Inhibition of Return: Neural Basis and Function. Cognitive Neuropsychology, 2, 211-228.
https://doi.org/10.1080/02643298508252866
[25]  Radden, G. (2011). Spatial time in the West and the East. Space and Time in Language, 1-40.
[26]  Schneider, W., Eschman, A., & Zuccolotto, A. (2002). E-Prime: User’s Guide. Psychology Software Incorporated.
[27]  Scott, A. (1989). The Vertical Dimension and Time in Chinese. Australian Journal of Linguistics, 9, 295-314.
https://doi.org/10.1080/07268608908599424
[28]  Torralbo, A., Santiago, J., & Lupiánez, J. (2006). Flexible Conceptual Projection of Time onto Spatial Frames of Reference. Cognitive Science, 30, 745-757.
https://doi.org/10.1207/s15516709cog0000_67
[29]  Tversky, A., & Shafir, E. (2004). Preference, Belief, and Similarity: Selected Writings. Cambridge, MA: MIT Press.
[30]  Tversky, B., & Franklin, N. (1994). Spatial Mental Models from Descriptions. Journal of the American Society for Information Science, 45, 656-668.
https://doi.org/10.1002/(SICI)1097-4571(199410)45:9<656::AID-ASI3>3.0.CO;2-1
[31]  Tversky, B., Kugelmass, S., & Winter, A. (1991). Cross-Cultural and Developmental Trends in Graphic Productions. Cognitive Psychology, 23, 515-557.
[32]  Zhou, R., & Huang, X. (2001). A Study on Children’s Development of the Capacity of Gaining Metaphorical Representation of Time. Psychological Science-SHANGHAI, 24, 606-609. (In Chinese)

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133