全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

Research on Terminological Variation in Petroleum Scientific and Technical Translation

DOI: 10.4236/oalib.1111089, PP. 1-7

Subject Areas: Linguistics

Keywords: Petroleum Scientific and Technical Translation, Terminology Variants, Translator’s Countermeasures

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract

Terminological variation is an inevitable phenomenon in petroleum scientific and technical translation. The phenomenon of terminological variation makes translation difficulties for translators. For some Sino-foreign joint venture oil and gas projects, the use of non-standard terms by translators will not only reduce the communication efficiency between Chinese and foreign personnel, but also threaten the safety of oil production due to misunderstanding. This paper collects and classifies the terms of an oil project, and the research result shows that the concept variation of terminology is the main reason for the formation of terminology variants in petroleum science and technology. Translators are not helpless in the face of these variants. Mastering the causes and differences of terminology, improving translators’ professional abilities, establishing memory databases and terminology databases, improving terminology retrieval capabilities, and combining with other countermeasures can improve the efficiency and accuracy of translation.

Cite this paper

Deng, L. and Xiao, C. (2024). Research on Terminological Variation in Petroleum Scientific and Technical Translation. Open Access Library Journal, 11, e1089. doi: http://dx.doi.org/10.4236/oalib.1111089.

References

[1]  Fang, M.Z. (2013) Pragmatic Translation Studies: Principles, Strategies and Techniques. Shanghai Foreign Language Education Press, Shanghai. (In Chinese)
[2]  Dubois, J. (1994) Dictionnaire de Linguistique et des Sciences du Langage. Larousse, Paris.
[3]  Leng, B.B. (2021) Essential Characteristics and Translation Strategies of English Terms for New. Material. Chinese Science & Technology Translators, 34, 1-4. (In Chinese)
[4]  Qian D.X., et al. (2011) Computer-Aided Translation: A Coursebook. Foreign Language Teaching and Research Press, Beijing. (In Chinese)
[5]  Bowker, L. (2022) Computer-Aided Translation Technology: A Practical Introduction. University of Ottawa Press, Ottawa.

Full-Text


comments powered by Disqus

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133

WeChat 1538708413