全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

Cultivating Translators’ Critical Thinking Competence Based on a Flipped Classroom Mode

DOI: 10.4236/oalib.1108662, PP. 1-6

Subject Areas: Educational Reform

Keywords: Translation, Critical Thinking, Flipped Classroom

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract

Translation not only deals with the conversion between two languages, but also involves translators’ higher order thinking skills such as analysis, evaluation, and reasoning. Therefore, contemporary translators should not only master bilingual competence and translation skills, but also have to think critically during the translation process. Based on a flipped classroom mode, this article proposes to combine teaching designs and information technology, integrating critical thinking elements into translation teaching, to promote students’ translation competence and high-level thinking simultaneously.

Cite this paper

Chen, Y. , Tang, S. and Zhou, Z. (2022). Cultivating Translators’ Critical Thinking Competence Based on a Flipped Classroom Mode. Open Access Library Journal, 9, e8662. doi: http://dx.doi.org/10.4236/oalib.1108662.

References

[1]  张苇, 陶友兰. 基于SPOC英语专业翻译课程的翻转课堂教学研究[J]. 外语电化教学, 2017(2): 27-32, 39.
[2]  张金磊. “翻转课堂”教学模式的关键因素探析[J]. 中国远程教育, 2013, 450(10): 59-64.
[3]  钟晓流, 宋述强, 焦丽珍. 信息化环境中基于翻转课堂理念的教学设计研究[J]. 开放教育研究, 2013, 19(1): 58-64.
[4]  王洪林. 基于“翻转课堂”的口译教学行动研究[J]. 中国翻译, 2015, 36(1): 59-62.
[5]  Lou, Y., Du, Y., Li, Z., Gong, P. and Li, Y. (2017) Effect of the Flipped Classroom Model on Chinese Non-English-Majored College Students’ Translation Skills. Open Journal of Social Sciences, 5, 270-281. http://doi.org/10.4236/jss.2017.54024
[6]  Kim, D. (2016) Flipped Interpreting Classroom: Flipping Approaches, Student Perceptions and Design Considerations. The Interpreter and Translator Trainer, 11, 38-55. https://doi.org/10.1080/1750399x.2016.1198180
[7]  Nguyen, N.Q., Lee, K.W., Szabo, C.Z. and Nguyen, D.N.P. (2021) Implementing the Flipped Classroom Model in Teaching a Translation Module in Vietnam. Translation & Interpreting, 13, 109-135. https://doi.org/10.12807/ti.113202.2021.a07
[8]  Kashirina, N. (2015) Psychology of Translation: Critical and Creative Thinking. In Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation, IGI Global, 274-296. https://doi.org/10.4018/978-1-4666-6615-3.ch015
[9]  苗菊, 朱琳. 认知视角下的翻译思维与翻译教学研究[J]. 外语教学, 2010, 31(1): 102-107.
[10]  颜林海. 试论认知翻译操作模式的建构[J]. 外语与外语教学, 2014(2): 9-14.
[11]  肖琦. 注重批判性思维能力培养的翻译教学模式[J]. 工业和信息化教育, 2014, 15(3): 67-72.
[12]  李家坤, 李琳琳, 徐淑玉, 等. 依托翻译实训的MTI学生思辨能力提升机制研究[J]. 上海翻译, 2018(1): 51-57.
[13]  黄玉霞. 翻译教学中学生思辨能力的培养[J]. 教育理论与实践, 2017, 37(6): 51-53.
[14]  刘和平, 王茜. 翻译思辨能力发展特征研究——以MTI翻译理论与实务课程为例[J]. 中国翻译, 2015, 36(4): 45-50 128.
[15]  李琳琳, 李家坤, 徐淑玉. MOOC环境下翻译能力与思辨认知的互促机制研究[J]. 沈阳建筑大学学报(社会科学版), 2019, 21(1): 75-79.
[16]  杨艳霞, 王湘玲. 泛在学习时代译者思辨能力培养路径研究[J]. 外语学刊, 2020, 216(5): 69-74.
[17]  Fulton, K. (2012) Upside down and Inside out: Flip Your Classroom to Improve Student Learning. Learning & Leading with Technology, 39, 12-17.
[18]  孙有中. 思辨英语教学原则[J]. 外语教学与研究, 2019, 51(6): 825-837 959.
[19]  Chen, Y. (2021) Language and Critical Thinking Integrated Teaching Reform on English Public Speaking Course in the Context of “New Liberal Arts”. Open Access Library Journal, 8, e7535. https://doi.org/10.4236/oalib.1107535

Full-Text


comments powered by Disqus

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133

WeChat 1538708413