全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

Strategies of Business English Translation from the Perspective of Functional Equivalence

DOI: 10.4236/als.2018.61003, PP. 19-29

Keywords: Functional Equivalence, Strategies, Nida, Translation

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

The paper begins with the introduction of Nida’s functional equivalence theory, which is introduced to be reasonable guidance for business translation. Under the theory, plenty of examples and cases are quoted and analyzed, achieving functional equivalence in meaning, style and culture at the word level, the sentence level and the discourse level. This result indicates that Nida’s theory of functional equivalence can be best applied in business English translation and functional equivalence can be achieved.

References

[1]  Li, C. (2003). Practical Translation Course of Business English. Shanghai: Fudan University Press.
[2]  Li, J. (2010). Business English Translation Guided by Functional Equivalence Theory. Changchun: Changchun University of Science and Technology.
[3]  Liao, Y. (2003). Practical English for Foreign Trade Communication. Wuhan: Huazhong University of Science & Technology Press.
[4]  Liao, Y., & Mo, Z. S. (2005). Researches for Language and Translation on International Business English. Beijing: China Machine Press.
[5]  Ellis, M., & Johnson, C. (2005). Teaching Business English. Oxford: Oxford University Press.
[6]  Nida, E. A. (1964). Toward a Science of Translating. Leiden: E. J. Nrill.
[7]  Nida, E. A. (1986). A Functional Approach to Problems of Translation. Foreign Language Teaching and Research.
[8]  Newmark, P. (2006). About Translation. Foreign Language Teaching.
[9]  Yu, F. L., & Wang, Z. B. (2003). Commercial English Translation. Beijing: China Commercial and Trade Press.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133