All Title Author
Keywords Abstract

Publish in OALib Journal
ISSN: 2333-9721
APC: Only $99

ViewsDownloads

Relative Articles

Besoins réciproques du marché de la traduction et des apprenants : Les notions de qualité et de vitesse

Utilisation de supports visuels et de l’induction linguistique pour répondre aux besoins d’apprenants en anglais de spécialité Responding to the needs of ESP students through the use of visual aids and linguistic induction

Analyse de l'efficacité des stratégies de travail d'étudiants Lansad à distance dans un dispositif hybride – étape d'une recherche-action Action research to evaluate ESP students' off site working strategies in a blended learning environment – interim report

Prototype d’un dictionnaire électronique de reformulation pour apprenants avancés de fran ais langue seconde Prototype of an electronic dictionary for advanced learners of French as a second language

Travailler la compréhension orale avec des balados : une étude avec des apprenants de FLE

Des dictionnaires électroniques spécialisés pour l’anglais informatique

Les chorèmes comme outil d’analyse des besoins exprimés par des gestionnaires du territoire

Typologie des erreurs de production d’anglais des francophones : segments vs. suprasegments Typology of English production errors by French speakers: segments vs. suprasegments

L’anglais lingua franca, terreur des interprètes

Conception et utilisation de séquences d’apprentissage en anglais LANSAD Designing and using learning units in an EFL course

More...

Taches à distance et remédiation en anglais langue étrangère : Réflexion sur des entrées à considérer pour la conception d’outils pédagogiques ajustés aux besoins des apprenants

Keywords: outil de médiation à distance , assistant pédagogique en ligne , Dispositif hybride , tutorat , TIC , tache , recherche-action , LANSAD , langue étrangère , L2 , anglais langue étrangère

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

[Fran ais] Cet article propose de revenir sur la conception et l’utilisation d’un outil de médiation à distance – l’ assistant pédagogique en ligne – dans un dispositif de formation destiné à des apprenants non spécialistes des langues étrangères (LANSAD) de l’Université Pierre et Marie Curie. Une expérience avec collecte et quantification de données a été mise en place pour évaluer le potentiel de ces outils de guidage à distance sur le processus d’appropriation de l’anglais langue étrangère (L2) auprès de trois groupes d’apprenants (B1/B2) de cette université. Nous reviendrons tout d’abord dans ce qui suit sur une expérience visant à recueillir des données destinées à être ultérieurement utilisées pour développer un outil de (re)médiation en ligne. Nous poursuivrons par une présentation des modalités d’enseignement-apprentissage de l’anglais L2 qui ont été développées à la suite de l’analyse de ces données. Nous finirons par donner les premiers résultats que nous avons pu obtenir concernant l’impact des modalités de suivi à distance qui ont été con ues sur le processus d’appropriation de l’anglais langue étrangère. [English] This article deals with the implementation of an online mediation tool in a pedagogical device intended for English for Special Purposes students in a French university (UPMC). As it is now, it comprises a customized website designed to serve as a guide through the development of the students’ work. This paper will first come back on an experiment aiming at collecting data to define a pedagogical approach supposed to take L2 learners’ needs into consideration. This overview will then be useful in a pedagogical engineering approach to design an online mediation tool. Eventually, the first results concerning the potential of this online mediation model on the second language acquisition process will be given.

Full-Text

comments powered by Disqus