All Title Author
Keywords Abstract


Les coordonnateurs comme médiateurs entre deux cultures dans les interactions en ligne : le cas d'un échange franco-japonais Project coordinators as mediators between two cultures within a French-Japanese on-line exchange

DOI: 10.4000/alsic.472

Keywords: computer-mediated communication , intercultural communication , learning culture , communicative ethos , online projects , communication médiatisée par ordinateur , communication interculturelle , culture d'apprentissage , projets en ligne , ethos communicatif , Recherche

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

Analysant une expérience de trois mois qui a mis en relation via Internet, en mode essentiellement asynchrone, soixante étudiants japonais apprenant le fran ais avec neuf étudiants de master 2 de FLE en France, futurs enseignants, cet article décrit le r le joué par l'enseignante japonaise et par l'enseignant fran ais (coordonnateurs du projet) pour que les échanges se déroulent de manière satisfaisante, aussi bien au plan de l'assiduité qu'à celui de la communication interculturelle. L'écart entre les deux cultures en présence, notamment en ce qui concerne la culture d'apprentissage, constituait un véritable défi : l'article montre comment certains écueils ont pu être surmontés et tente de modéliser les solutions adoptées. Après un cadrage théorique qui rappelle certaines difficultés de la communication interculturelle et de la télécollaboration, il aborde trois dimensions importantes des échanges en ligne, en mettant l'accent sur le r le joué par les coordonnateurs : la recherche d'une participation régulière, la présentation réciproque d'éléments culturels concrets par les étudiants, la gestion des positionnements et de la dimension socio-affective des échanges. Based on a 3-month experiment involving sixty Japanese learners of French as a Foreign Language and nine French teacher trainees engaged in mostly asynchronous Internet-based communication, this paper describes how French and Japanese project coordinators managed to sustain continuous communication on both parts and to provide opportunities for intercultural learning. The culture gap, notably with regards to the learning culture, was a real challenge: this paper shows how some of the pitfalls were avoided and attempts to draw a model for the approach the coordinators adopted. Following a theoretical framework emphasizing the challenges of intercultural communication and online collaboration, three major dimensions of online communication are then presented, focusing on the role played by the project coordinators: the enforcement of continuous participation, reciprocal student presentation of concrete cultural aspects, and the management of the relationship between both groups.

Full-Text

comments powered by Disqus