|
基于泰国不同受众群体对中国认知差异的跨文化传播研究
|
Abstract:
随着全球化进程的深化与文化传播渠道的多元化,中国与泰国的文化交流逐渐突破传统官方主导模式,呈现出多主体参与的特征,而留学生在其中扮演重要且独特的传播角色。本研究采用问卷调查,通过描述性统计分析,并应用受众分层理论,揭示不同群体对获取中国文化的信息路径分化及认知差异,并以此为依据,为在泰中国留学生进行文化输出提出可行性建议。
With the deepening of globalization and the diversification of cultural communication channels, cultural exchanges between China and Thailand have gradually broken through the traditional official-dominated model and shown the characteristics of multi-subject participation, in which overseas students play an important and unique role. This study uses a questionnaire survey, descriptive statistical analysis, and the application of audience stratification theory to reveal the differentiation of information paths for different groups to obtain Chinese culture and cognitive differences. Based on this, it provides feasible suggestions for cultural export for Chinese students studying in Thailand.
[1] | 杨凯, 程羽童. 中国留学生海外社交媒体使用与国家认同——基于海外中国留学生的实证调查[J]. 现代传播(中国传媒大学学报), 2021, 43(9): 151-157. |
[2] | 肖珺, 胡文韬. 新媒体跨文化传播的难点及其理论回应[J]. 新闻与传播评论, 2021, 74(1): 107-117. |
[3] | 苏美惠. 善用第三空间, 讲好中国故事——史诗《格萨尔》葛浩文英译本的翻译策略与启示[J]. 海外英语, 2025(2): 45-47. |
[4] | 焦玥. 霍尔文化理论视域下外国留学生在中国社交媒体上的跨文化传播——以抖音账号“老外克里斯”为例[J]. 传媒, 2023(10): 57-60. |