To augment the critical effect of their work, satirists tend to convey their messages indirectly via implying. In this article, I adopted a slightly revised model of the Cooperative Principle (CP) to analyze the works of a distinguished Jordanian social and political satirist, Ahmed Hassan Al-Zoubi, over a socially, economically, and politically challenging period in recent Jordanian history marked by numerous governmental and societal controversies. Within a corpus of nineteen articles, all instances of flouting the Gricean (sub)maxims were identified, specified regarding the flouted maxims, and justified accordingly. All the literary and discursive devices implemented as satirical techniques were identified and rationalized, and the results were further investigated in terms of the frequency of occurrence and any potential patterns in the co-occurrence of flouted maxims and devices. Quality and Quantity were the most frequently flouted maxims, while metaphor, irony, exaggeration, and sarcasm were the most commonly implemented devices for satirical effects. These findings yielded synchronized patterns of maxims occurring in tandem with the identified devices. In accordance with his satirical style, the author flouted Quality to achieve irony, sarcasm, and exaggeration through insincere positive commentary on the government and governmental officials, sarcasm through mockery of them, and exaggeration through overemphasizing their wrongdoings. Quantity was flouted to include anecdotes, narratives, or lengthy discussions in each article, wherein the characters were utilized to metaphorize or allude. The scope of the articles is primarily political and sociopolitical, and the observed flouting and devices were found to fit best to target political issues as opposed to purely social ones.
References
[1]
Algweirien, H., Al-Quran, M., & Al-khawaldeh, N. (2024). Diglossic Code-Switching Phenomenon in Jordanian Newspaper Satirical Articles. GEMAOnlineJournalofLanguageStudies,24, 114-133. https://doi.org/10.17576/gema-2024-2401-07
[2]
Al-Hamadi, H. M., & Muhammed, B. J. (2009). Pragmatics: Grice’s Conversational Maxims Violations in the Responses of Some Western Politicians. Journal of the College of Arts, University of Basrah, 50, 1-23.
[3]
Al-Kayed, M., & Kitishat, A. (2015). The Violation of the Grice’s Maxims in Jordanian Newspapers’ Cartoons: A pragmatic Study. Journal of Linguistics and Literature, 4, 41-50.
[4]
Al-Zoubi, A. H. (2012a). مش لحالي! [Not on My Own]. Sawalief. https://sawaleif.com/%d9%85%d8%b4-%d9%84%d8%ad%d8%a7%d9%84%d9%8a-47942/
[5]
Al-Zoubi, A. H. (2012b). مشان یمینک [Because You Swore]. Sawalief. https://sawaleif.com/%D9%85%D8%B4%D8%A7%D9%86-%D9%8A%D9%85%D9%8A%D9%86%D9%83-47946/
[6]
Al-Zoubi, A. H. (2012c). شو فیه؟ [What’s Going On?]. Sawalief. https://sawaleif.com/%d8%b4%d9%88-%d9%81%d9%8a%d9%87%d8%9f-47973/
[7]
Al-Zoubi, A. H. (2012d). عجب هظاك؟! [What about That One?!]. Sawalief. https://sawaleif.com/%D8%B9%D8%AC%D8%A8-%D9%87%D8%B8%D8%A7%D9%83-47986/
[8]
Al-Zoubi, A. H. (2012e). بنفهم عربي [We Understand Arabic]. Sawalief. https://sawaleif.com/%d8%a8%d9%86%d9%81%d9%87%d9%85-%d8%b9%d8%b1%d8%a8%d9%8a-79320/
[9]
Al-Zoubi, A. H. (2012f). من هون لهون؟ [Would You Change Your Mind?]. Sawalief. https://sawaleif.com/%D9%85%D9%86-%D9%87%D9%88%D9%86-%D9%84%D9%87%D9%88%D9%86-48016/
[10]
Al-Zoubi, A. H. (2012g). الله يكبر واجبك! [Thanks!]. Sawalief. https://sawaleif.com/%d8%a7%d9%84%d9%84%d9%87-%d9%8a%d9%83%d8%a8%d8%b1-%d9%88%d8%a7%d8%ac%d8%a8%d9%83-79327/
[11]
Al-Zoubi, A. H. (2012h). بنطقطق! [We Are Doing Unimportant Temporary Work!]. Sawalief. https://sawaleif.com/%D8%A8%D9%86%D8%B7%D9%82%D8%B7%D9%82-48025/
[12]
Al-Zoubi, A. H. (2012i). بشري سارة! [Good News!]. Sawalief. https://sawaleif.com/%D8%A8%D8%B4%D8%B1%D9%89-%D8%B3%D8%A7%D8%B1%D8%A9-48034/
[13]
Al-Zoubi, A. H. (2012j). انت هون! [You Are Here]. Sawalief. https://sawaleif.com/%d8%a7%d9%86%d8%aa-%d9%87%d9%88%d9%86-79334/
[14]
Al-Zoubi, A. H. (2012k). ول! [Oops!]. Sawalief. https://sawaleif.com/%d9%88%d9%84-48045/
[15]
Al-Zoubi, A. H. (2012l). نشرة جوية! [Weather Forecast!]. Sawalief. https://sawaleif.com/%d9%86%d8%b4%d8%b1%d8%a9-%d8%ac%d9%88%d9%8a%d8%a9-48059/
[16]
Al-Zoubi, A. H. (2012m). ضربة شمس [Sunstroke]. Sawalief. https://sawaleif.com/%d8%b6%d8%b1%d8%a8%d8%a9-%d8%b4%d9%85%d8%b3-48075/
[17]
Al-Zoubi, A. H. (2012n). اللي بالي بالك! [We Both Know!]. Sawalief. https://sawaleif.com/%d8%a7%d9%84%d9%84%d9%8a-%d8%a8%d8%a7%d9%84%d9%8a-%d8%a8%d8%a7%d9%84%d9%83-48087/
[18]
Al-Zoubi, A. H. (2012o). روبن هود [Robin Hood]. Sawalief. https://sawaleif.com/%d8%b1%d9%88%d8%a8%d9%86-%d9%87%d9%88%d8%af-79340/
[19]
Al-Zoubi, A. H. (2012p). رأيك؟ هیک [Is That What You Think?]. Sawalief. https://sawaleif.com/%D9%87%D9%8A%D9%83-%D8%B1%D8%A7%D9%8A%D9%83%D8%9F%D8%9F-48139/
[20]
Al-Zoubi, A. H. (2012q). دير بالک شايفک! [Watch Out! I Know What You’re Doing!]. Sawalief. https://sawaleif.com/%D8%AF%D9%8A%D8%B1-%D8%A8%D8%A7%D9%84%D9%83-%D8%B4%D8%A7%D9%8A%D9%81%D9%83-48148/
[21]
Al-Zoubi, A. H. (2012r). يسلموا اديک! [Good Job!]. Sawalief. https://sawaleif.com/%d9%8a%d8%b3%d9%84%d9%85%d9%88%d8%a7-%d8%a7%d8%af%d9%8a%d9%83-79350/
[22]
Al-Zoubi, A. H. (2012s). لازم حدا يقله! [Someone Has to Tell Him!]. Sawalief. https://sawaleif.com/%d9%84%d8%a7%d8%b2%d9%85-%d8%ad%d8%af%d8%a7-%d9%8a%d9%82%d9%84%d9%91%d9%87-79351/
[23]
Al-Zoubi, A. H. (2014). Local Satirists Reflect on Jordanians’ Sense of Humour. Jordan Times. https://www.jordantimes.com/news/local/local-satirists-reflect-jordanians%E2%80%99-sense-humour
[24]
Birner, B. J. (2021). Pragmatics: A Slim Guide. Oxford University Press.
[25]
Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (1989). Investigating Cross-Cultural Pragmatics: An Introductory Overview. In S. Blum-Kulka, J. House, & G. Kasper (Eds.), Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies (pp. 1-34). Ablex.
[26]
Chun-seok, C. (2008). 박수칩시다[Let’sClap]. Korea Times. http://www.koreatimes.com/article/20080418/445001
[27]
Claridge, C. (2011). HyperboleinEnglish: A Corpus-Based Study of Exaggeration. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/cbo9780511779480
[28]
Culpeper, J. & Archer. D. (2008). Requests and Directness in Early Modern English Trial Proceedings and Play Texts. In A. H. Jucker, & I. Taavitsainen (Eds.), Speech Acts inthe History ofEnglish (pp. 45-84). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.176
[29]
Furlong, A. (1996). RelevanceTheoryandLiteraryInterpretation. Master’s Thesis, University College London.
[30]
Grice, H. P. (1957). Meaning. ThePhilosophicalReview,66, 377-388. https://doi.org/10.2307/2182440
[31]
Grice, H. P. (1975). Logic and Conversation. In P. Cole, & J. Morgan (Eds.), Syntax and Semantics, 3: Speech Acts (pp. 41-58). BRILL. https://doi.org/10.1163/9789004368811_003
[32]
Hamzehei, S. (2019). Characterizationin Pragmatic Terms:Exploring Foregrounded Pre-Supposition within Character-Based Interactionsacross Fantasy Genre. Master’s Thesis, Azad University of Marand. https://doi.org/10.13140/RG.2.2.12064.46085
[33]
Horn, L. R. (1984). Toward a New Taxonomy for Pragmatic Inference: Q-Based and r-Based Implicature. In D. Schiffrin (Ed.), Meaning, Form,and Use in Context:Linguistic Applications (pp. 11-42). Georgetown University Press.
[34]
Huang, Y. (2007). Pragmatics. Oxford University Press.
[35]
Ibrahim, R. K. (2014). A Socio-Pragmatic Study of Some Caricatures in Iraqi TV Media. ResearchonHumanitiesandSocialSciences,4, 165-175.
[36]
Knight, C. A. (2004). TheLiteratureofSatire. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/cbo9780511485428
[37]
Kroeger, P. (2022). Analyzing Meaning:An Introduction to Semantics and Pragmatics (3rd ed.). Language Science Press. https://doi.org/10.5281/zenodo.6855854
[38]
Levinson, S. C. (1983). Pragmatics. Cambridge University Press.
[39]
Mohammadpanah, H. (2018). AnalysingCharacterisation & Narrative Developmentthrough Foregrounded Presupposition within Inter-Character Interactionsin Thriller Novels. Master’s Thesis, University of Tabriz. https://doi.org/10.13140/RG.2.2.31358.25928
[40]
Mohammadpanah, H. (2024). Identifying Non-Conventionalised Indirect Directives: The Problem of Non-prototypicality. InternationalJournalofLinguistics,16, 151-169. https://doi.org/10.5296/ijl.v16i3.21937
[41]
Mohammadpanah, H., & Hamzehei, S. (2020). Interrelation of Character-Generated Implicature and Inter-Character Sentimentality: A Comparison of Stephenie Meyer’s ‘Twilight’ and Veronica Roth’s ‘Divergent’. AdvancesinLanguageandLiteraryStudies,11, 37-47. https://doi.org/10.7575/aiac.alls.v.11n.4p.37
[42]
Mohammadpanah, H., Hamzehei, S., & Massiha, L. (2018). Towards Non-Spontaneity in Interpretation of Implicature Serving Implicit Characterization: The Case of Subsidiary Trait Precipitation in Arthur C. Doyle’s ‘A Study in Scarlet’. InternationalJournalofAppliedLinguisticsandEnglishLiterature,7, 209-221. https://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.7n.7p.209
[43]
Schwarzschild, R. (1999). Givenness, Avoid and Other Constraints on the Placement of Accent. NaturalLanguageSemantics,7, 141-177. https://doi.org/10.1023/a:1008370902407
[44]
Scollon, R., Scollon, S., & Jones, R. (2012). Intercultural Communication:A Discourse Approach (3rd ed.). Wiley-Blackwell.
[45]
Shalan, S. K. A., & Muhilan, M. M. M. (2021). The Image of Jordanian Society According to Ahmed Hassan Al-Zubi’s Satirical Writings. JournalofLegal,EthicalandRegulatoryIssues,vol. 24. https://www.abacademies.org/articles/the-image-of-jordanian-society-according-in-ahmed-hassan-alzubi-satirical-writings-10448.html
[46]
Simpson, P. (2003). OntheDiscourseofSatire: Towards a Stylistic Model of Satirical Humour. John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/lal.2
[47]
Sperber, D., & Wilson, D. (1996). Relevance:Communicationand Cognition (2nd ed.). Blackwell Publishers.
[48]
Strawson, P. F. (1964). Intention and Convention in Speech Acts. ThePhilosophicalReview,73, 439-460. https://doi.org/10.2307/2183301
[49]
Thomas, J.A. (1995). Meaningin Interaction:An Introduction to Pragmatics. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315842011
[50]
Vance, J. (2013). An Evaluative Review of the Pragmatics of Verbal Irony. Ph.D. Thesis, University of Sheffield.
[51]
Wilson, D., & Sperber, D. (2012). MeaningandRelevance. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/cbo9781139028370