全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

English Translation of Culture in Folk Terms

DOI: 10.4236/oalib.1113223, PP. 1-6

Keywords: Terminology Translation, Folk Culture, Translation Skill

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

The English translation of culture in folk terms plays an important role in translating and introducing China’s excellent traditional culture and promot-ing Chinese flourishing culture from the long history to go modern world. The standardization of folk culture terms is not only about the unified ex-pressions of the glossary, but also about the transmission of cultural conno-tation behind them. This article focuses on the perspective of cultural inter-pretation, analyzing the translation norms of folk culture terms in Shaanxi Province, exploring the translation skills of folk culture terms, and trying to promote the translation of China’s excellent folk culture.

References

[1]  Fang, M.Z. (2008) The Trend of Translation Research from the Perspective of Translation Terms. Shanghai Translation, 5-9.
[2]  Zhang, R. (2006) Research on Term Definition Extraction, Clustering and Term Identification. Ph. D. Thesis, Beijing Language and Culture University.
[3]  Meng, L.X. (2011) On the Translation of Terms from the Perspective of Terminology. China Science and Technology Translation, 24, 28-30 44.
[4]  Li, C.S. (2020) The Meaning and Translation of Infectious, Communicable, and Contagious. Oriental Translation, 77-80.
[5]  Jiang, H.H. (2004) A Preliminary Study on the Chinese-English Translation of Chinese Folk Culture Words. Journal of Zhangzhou Normal University, 96-99.
[6]  Wang, L. (2019) Looking Back at Northern Shaanxi: Dialects in Northern Shaanxi. The Commercial Press.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133